spend on还是spend in doing

如题所述

"spend on" 和 "spend in doing" 都表示将时间或金钱投入到某事上,但它们的表达方式和语境有所不同。

 1. "spend on":表示将金钱或时间投入到某物或某事上。通常用于描述在具体事物或活动上花费的时间或金钱。

例如:

- She spends a lot of money on clothes.(她在衣服上花了很多钱。)

- They spend hours on social media every day.(他们每天在社交媒体上花费数小时。)

- He spends a significant amount of time on his hobbies.(他在兴趣爱好上花费了大量时间。)

 2. "spend in doing":表示将时间投入到某个动作或活动中。这个表达方式更侧重于描述在某个动作上消耗的时间。

例如:

- She spends two hours in cooking dinner every day.(她每天花两个小时做晚餐。)

- He spends his weekends in reading books.(他周末都在阅读书籍。) 

- They spend their evenings in practicing the piano.(他们晚上都在练习钢琴。) 

总结: "spend on" 更常用于表示在具体事物或活动上花费的时间或金钱,而 "spend in doing" 则更侧重于描述在某个动作上消耗的时间。在实际使用中,根据语境和需要表达的意思来选择合适的表达方式。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答