求大神翻译一段日语短文吧

我的家族
我是xxx,今年18岁,是大一的学生。我来自河北省唐山市。唐山是一个很好的地方,附近有山有水。我的家人都生活在这里。我是家里的独生子,没有兄弟姐妹。我的妈妈42岁,在书店工作。祖父祖母都是老师,他们没有跟我们住在一起,他们很健康。他们住的地方离我们家不远,我经常去看他们。他们对我也很好,经常来看我,经常给我买我喜欢的东西。我的家庭很和睦,我们热爱旅游,经常一起出去玩。我们有许多共同的爱好。

私の家族
  私はxxxです、今年の18歳、大学1年の学生です。河北省(ぺきん唐山市。唐山はとても良い所で、近く山あり水あり。私の家族はみんながここに住んでいる。私は家の一人息子、兄弟がいない。私の母亲は42、书店で作业をしている。祖父は祖母さんも先生ですだから、それは私たちと一绪に住んだが、彼らは非常に元気だ。彼らの住んでいるところは私たちの家が远くありません、私はよく彼らを见に行きます。彼らは私もとても良くて、常に私を见に、频繁に买ってくれて私の好きなものを手に入れた。私の家族はとてもむつまじく、我が国を爱する観光、常に一绪に游びます。私たちは多くの共通の趣味です。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-05
私はxxといいます、今年18歳の私は大学の一年生です。河北省の唐山市から来ました。唐山はとても景色のいいところであり、家族の皆が今でもそこで住んでいます。私は一人っ子であり、兄弟はいません。母は今年に42歳になり、本屋さんで働いており、祖父さんと祖母さんは退职する前、学校の先生でもありました、まだまだ元気で生きており、私にちかいところに住んでいるから、休みの时によく游びにいっており、たまに、祖父さんと祖母さんが私の好きなものを买い、私の家に来てくれています。家族の皆は「旅行好き」という同じ趣味を持ち、よく家族旅行をしています。

虽然有些地方我觉得你应该修改一下,比如说一些逻辑上的---独生子没有姐妹(独生子当然没有兄弟姐妹,所以表达重复)之类的地方。不过大概你想说的意思我翻译了,尽管不是直译追问

谢谢

来自:求助得到的回答本回答被网友采纳
第1个回答  2014-01-05
如果是演讲,需要用ます体,如果是书面作文,则需要用字典型。下面翻译成ます体,改成字典型应该很简单。

私の家族
私はxxxと申します、今18歳であり、大学1年生です。出身地は河北省の唐山市です。唐山はとても住むに良い所であり、近くに山も水もあります。私の家族はみんながここに住んでいます。私は家の一人子で、兄弟がいません。私の母亲は42歳であり、本屋で働いています。祖父と祖母さんは先生です、私たちと一绪に住んでいません、彼らはとてもに元気です。彼らが住んでいるところは私の家の近くにありますので、私はよく彼らを见に行きます。彼らも私を可爱いがってくれて、よく私を见に来て、私の好きなものを买ってくれます。私の家族はお互いに仲良くしています、私たちは皆旅行が好き、常に一绪に游びに行きます。私たちは色んな共通な趣味が持っています。

觉得有些地方用其他的表达方式更地道,所以跟你的原文稍有出入。逐字逐句翻译太生硬。见谅。像 买,见 这样的词百度都转成简体中文了,不是我的问题。。。追问

谢谢

相似回答