有缘则相濡以沫,无缘则相忘江湖用英语怎么说

如题所述

英语:Is destined to each other, miss you forget themselves lakes
日语:支え合って、ないとは縁があって互いに忘れる。娚孓
韩语:서로에게, 당신은 호수 자신을 잊고 싶을 운명인가
荷兰语:Is bestemd voor elkaar, geen kans vergeet dan zelf meren
法语:Est destiné à l'autre, vous manquez s'oublier eux-mêmes lacs
俄语:Предназначен друг к другу, скучаю по тебе забыть самих озер
德语:Ist einander bestimmt sind, verpassen Sie vergessen sich Seen
波兰语:Przeznaczony jest do siebie, miss you zapomnieć się jezior
爱尔兰语:An bhfuil sé i ndán dóibh gach eile, iad féin a chailleann tú dearmad ar locha
意大利语:È destinato a vicenda, manchi si dimentica dei laghi
泰语:เป็น destined กันพลาดคุณลืมเขาทะเลสาบ

呵呵 还帮你翻译了其他语言
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-22
Is destined to each other, miss you forget themselves lakes
第2个回答  2010-07-22
Destiny is done, we are!
第3个回答  2010-07-22
It is nothing but just destiny
相似回答