韩文翻译~只要人工!

要求:
1.不用翻译成韩文的我已在括号里注明,且该括号不需要翻译
2.麻烦帮我翻译的大大们,注意我的标点!特别是回车!!翻译时注意和原文一样换行~
3.有没有语法错误无所谓啦,只要韩国人能看懂就ok!
4.最好在21号前翻译好~时间充裕,慢慢翻译~~谢谢!

请翻译如下30句话:
1.中国最美的海滩
2.你是否一下子想起了济州岛了呢?呵呵
3.这里是九寨沟(“九寨沟”不用翻译),中国著名旅游景点。

你看,是不是像画出来的一样?
4.但实际上,这是真正的大自然,没有经过任何人工修饰的大自然!
5.这个建筑有302年的历史。它的名字是圆明园。

很华丽啊!
6.可惜,在1900年的侵略战争中,被英国、法国、德国、俄国、美国、日本、意大利、奥匈帝国八国的联合军队破坏成这样了…
7.来北京不得不吃的小吃——冰糖葫芦(“冰糖葫芦”不用翻译)

酸酸的,甜甜的。无论大人小孩还是老人,都爱吃~
8.见过自己的这种照片吗?
9.第一眼,我还以为是仙子呢~

不过啊,jack,我还是觉得“帅”比“漂亮”更适合你~^-^
10.无语了…
11.这个…这个…我可不可以什么都不说?
12.既然jack都被ps了,那么就让john来陪你们吧~
13.故宫——中国古代皇帝的宫殿。
14.皇帝办公的地方,金碧辉煌啊…
15.生日快乐~我远在中国,没法儿送你蛋糕,于是就送你张蛋糕照片吧~^-^
16.什么?一个不够吃?那再送你一个…
17.中国古代女子的装束。

是不是和韩国有些许的差别呢?
18.闻名于世的唐装!各国领导人来中国时常穿的衣服。Jack,喜欢吗?喜欢的话我给你买一套~
19.世界最高峰——珠穆朗玛峰!
20.千年不化的雪,美极了!唯一缺点:空气稀薄了点,不易生存…
21.两道家常菜:

第一道——鱼香肉丝(“鱼香肉丝”不用翻译)

酸、甜、辣、咸皆在其中。
22.第二道——宫爆鸡丁(“宫爆鸡丁”不用翻译)

浓浓的肉香配上清爽的黄瓜。嘿嘿……
23.接下来是中国两个地方的包子:

一、开封小笼包子(“开封小笼包子”不用翻译)

咬上一口,皮薄而多汁~
24.二、天津狗不理包子(“天津狗不理包子”不用翻译)

有名的很呢!
25.中国人最常吃的两种饺子:

一、水饺(“水饺”不用翻译)

用水煮出来的饺子,晶莹剔透~
26.二、蒸饺(“蒸饺”不用翻译)

我的最爱~^-^
27.小吃——螺丝转(“螺丝转”不用翻译)

又香又脆又酥~
28.看起来黑黑的,单味道美极了~

著名小吃——炒板栗(“炒板栗”不用翻译)
29.北京小吃——驴打滚(“驴打滚”不用翻译)
30.小吃——香河肉饼(“香河肉饼”不用翻译)

浓浓的肉香刺激着每一位食客的胃~

1.중국에서 제일 아름다운 바닷가
2.한국의 제주도가 떠오르시는가요?허허

3.여기는九寨沟입니다.중국의 이름난 풍경구입니다
보세요, 한폭의 그림과 같지 않습니까?

4.솔직히 이것이야말로 진짜 대자연입니다, 인공장식을 전혀 거치지 않았으니 말입니다
5.여기는 원명원입니다. 이 건축물은 302년의 역사가 담겨져있습니다.

너무 아름답고 웅장합니다.

6.아쉽게도 1900년 침략전쟁당시 영국,프랑스,독일,러시아,미국,일본,이태리,호주 등 여덟개국에 의하여 파손되였습니다.

7.북경에 오면 꼭 드셔봐야 할 음식은冰糖葫芦

새콤달콤하여 어른이나 애들이나 모두 좋아합니다.
8.자신의 이런 모습들을 본적 있습니까?
9.첫눈에는 제가 하늘에서 내려온 신인줄 알았습니다.

근데요,jack, 전 그래도 잘생겻다 보다는 예쁘다가 당신한테 더 어울리는 같습니다.

10.할말 없어요…
11.저기…저기…제가 아무말 안해도 괜찮습니까?
12.이미 jack까지 ps됏으니까 john더러 같이 있어주라면 되겠네요
13.고궁-----중국 고대황제의 궁전입니다.
14.황제가 사무보는 곳이라, 금빛찬란합니다…

15.생일축하해요~전 여기 멀리 중국에서 케익은 보낼수 없으니까 케익그림이라도 보낼께요.~^^
16.뭐요?한개로 모자라다고?그럼 한개 더 줄께…
17.고대 중국여자들의 차림새.

한국과는 약간의 차이가 있죠?
18.유명한唐装입니다!세계각국 영도자들이 중국에서 자주 입는옷입니다.jack,맘에 듭니까? 맘에 든다면 제가 한벌 사드릴께요~

19.세계의 최고봉---쵸몰랑마봉!(에버레스트)

20.천년동안 녹지 않는 눈이요,너무 아름답습니다! 유일한 결점이라면:공기가 희박하여 생존이 어렵다는겁니다.
21.두가지의 가정집반찬:

첫번째--鱼香肉丝

새콤,달콤,매콤하고 약간 짠맛이 그속에 모두 들어있습니다.
22.두번째---宫爆鸡丁

진한 고기향과 담담한 오이의 맛이 어울러졋습니다.헤헤……

23.다음은 중국의 서로 다른 지역의 만두입니다:

一、开封小笼包子(“开封小笼包子”不用翻译)

한입 씹으면 껍질이 얇고 즙이 많습니다.~
24.二、天津狗不理包子(“天津狗不理包子”不用翻译)

아주 유명합니다!
25.중국사람들이 즐겨먹는 두가지 만두:

一、水饺(“水饺”不用翻译)

물에 삶아낸 만두입니다, 투명하게 속이 다 들여다보입니다~
26.二、蒸饺(“蒸饺”不用翻译)

제가 제일 좋아하는것입니다~^^

27.간식---螺丝转
고소하고 바삭바삭하고 맛있습니다~
28.보기에는 검지만 맛은 일품입니다~

유명한 간식--炒板栗
29.북경간식--——驴打滚

30.간식——香河肉饼

진한 고기향이 여러분의 입맛을 자극하고 있습니다~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-26
Payplus插件没有按要求按装。
如果是windwos
vista的用户,请使用xx设置插件。
无存折汇款【金额48000元】
账号:国民银行:660401-01-574640
户主:an
line公司
新韩银行:100-024-375331
户主:an
line公司
请选择账号。点击结算按钮以后,通过网上银行或者直接去银行的方式汇款
给我们汇款以后,我们会既安全又快速的给您发送产品。
我们会把汇款账号及金额发到您的手机上。
第2个回答  2009-01-19
故宫
相似回答