第1个回答 2009-01-14
b和v在西班牙语中发音规则是一致的,上齿咬下唇,声带颤动,发出来的音结于英语的b和v之间,例如Valencia,中文可翻译成瓦伦西亚,也翻译成巴伦西亚,用西班牙语发的话,这个音其实介入两者之间,关键是声带要发音。之所以上齿咬下唇其实也是逼迫声带振动。
第2个回答 2009-01-14
以前有人问过这个问题
b v都是浊辅音
一般情况下,双唇不要闭起来通过气流发出类似[b]的音,只有在m,n前面发音为[b],是清辅音,和p的发音一样
没有你说的咬唇音,也不是[w]的音
第3个回答 2009-01-16
西班牙北部的人把v发成英语发音的b和v之间的那个带有唇音的音。而南部和拉美都发和b的音没有区别。因为最先到南美的是西班牙南部的人,所以他们的语言习惯很相近。因此,就可得知,为什么拉美的S的吞音在西班牙南部城市也很严重。
第4个回答 2009-01-15
听我一句话,另外一种叫模糊音,是浊辅音特有的。这个音不能给它一个明确的具体的读音,因为每个人读出来的感觉都不是完全一样的,
你就按我说得来发音:千万不要用上排牙咬下嘴唇来发音,而是上下嘴唇轻轻碰到一起之后迅速分开,这样发出来才对,不然就会有“哇”的音,特别难听的。
第5个回答 2019-03-12
在开头发字母b的音
在单词中发自己的音