ので和て的区别??

お金がないので,何も买いません
お金がなくて,何も买いません

第一句话对,为什么?
て也有表原因的意思
例如
最初は言叶が通じなくて,とても困りました。

ので 是表示原因,由于...原因
这句话的意思是:因为没钱,所以啥也没买。

て 表示并列,接在ない 后 就变形为なくて
不过放在这里念不通

楼上的答错了,买不了应该是:买えません
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-16
ない在这里是个形容词,而且这句话表示的是一个状态、前提,意思是 在没有钱这种前提下,什么也买不了。
て一般表示两种动作同时进行,或者一前一后的进行。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-01-16
お金がないので,何も买えません比较好。 因为没钱,所以什么也买不了/

お金がなくて,何も买いません 这个就比较生硬了,没有因果关系`

应该是这样了。`
第3个回答  2009-01-16
现在 没有钱
没有钱
第4个回答  2009-01-16
都差不多。
相似回答