关于either of与both of两句话翻译,谢谢大家!

以下这句话:
Either of the twins is good at English .
翻译过来应该怎样?
是“这对双胞胎都擅长英语。”还是“这对双胞胎其中任何一个(不知道是哪个)擅长英语”???
这句话和Both of the twins are good at English .
有什么区别?

翻译如下:
1.这对双胞胎中的任意一个都擅长英语。
2.这对双胞胎都擅长英语。

either在这里取“任意一个”的意思,不是两者选一个的意思。
这两句话单从语意上来看,并无区别,都是说双胞胎都擅长英语。但是要注意,用either的话后面用is,both后用are.
一般来说,在类似你给出的这种句子中(表示两者都),either和 both可互换,需注意单复数变换。

但是当either取“两者取一”的意思时,不能互换。
如:1.You can buy either of the two books.
2.You can buy both of the two books.

either of一般用于其中任何一个也
用在否定句中
或者用在表示两者之中的其中一个时
both of
却用在两者之中的双方都\
表示肯定的语气
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-09
Both of the twins are good at English .
这对双胞胎都擅长英语。
Either of the twins is good at English .
这对双胞胎其中任何一个(不知道是哪个)擅长英语
第2个回答  2009-03-10
either:

a. 任一,两方的
prep. 任一,随便任一个
conj. 或,也

例:
You may take either of the roads.
两条路你随便走哪一条。

所以 either of 是两者之一的意思

Both of 显然是两者都的意思

这就是区别呀
either of 是“一”个

Both of 是“二”个
第3个回答  2009-03-11
两句话是一个意思,这对双胞胎都擅长英语
either是任一的意思,这对双胞胎中的任何一个擅长英语,意思就是两个都擅长
第4个回答  2019-12-13
1.
both
两者的都
常用搭配
both
...and
2,
neither
两者的都不
常用搭配:neither
...nor...
both
-
neither
是对应的
3,
either
表示“或者...或者...;两者之一”
常用搭配:either....or...
4,none
三者或三者以上的“都不”
如果需要例句,再追问我吧~
相似回答