99问答网
所有问题
为什么英语按单词顺序翻译不对?有些单词囊个又在句子中又没意思喔。
如题所述
举报该问题
推荐答案 2013-11-28
像上面那位说的,翻译很有意思。因为要表达的意思不同,每个单词也不是只有一个意思,就要靠你自己去把这些意思组合起来,但,因为有语法规定,所以,有些单词就会在句中没有意思了
有些单词在句中对读者的理解没有影响,所以可以不翻译
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/OXve7WzvtXXjXtvvBv.html
其他回答
第1个回答 2013-11-28
翻译是一门很有意思的学问。由于英语的表达习惯与中文不同,所以要理解一个句子的意思以后才能按照我们的表达习惯来翻译。
某些单词在句中不影响读者理解,因此不需翻译
第2个回答 2013-11-28
翻译是按语法翻译的 有些东西在翻译的时候明白就可以省去
相似回答
大家正在搜
相关问题
为什么英语按单词顺序翻译不对?有些单词囊个又在句子中又没意思...
英语,在一篇阅读中每个单词都知道,可是就是翻译不对或者翻译意...
为什么在一个英语句子里几乎所有单词你都认识但是你就是翻译不出...
英语句子中的单词顺序为什么和中文不一样,有什么讲究?
为什么有些单词在句子里意思就不同了啊?
我个别英语单词意思懂,但是为什么在翻译句子时翻译不出来
英语翻译时,为什么句子里没有单词有某个意思,而翻译里有,是意...
如何学英语 有些英语句子按单词一个一个翻译下去根本就不行 还...