“一怒而诸侯惧,安居而天下熄”是什么意思

如题所述

意思:他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。

出处: 战国孟子及其弟子《孟子·滕文公下》

原文节选:

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

译文:

景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”

扩展资料

《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。我们首先来看文章批驳的“靶子”,即景春的观点。

景春认为公孙衍、张仪之流是大丈夫,为此,他用反问句向孟子询问说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?”公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?

言外之意就是说,公孙衍和张仪是真正的对丈夫。景春提出这个观点的依据是,公孙衍、张仪能够左右诸侯,“一怒而诸侯惧,安居而天下熄”,他们发起怒来,诸侯们都会害怕,安静下来,天下就会平安无事,他们威风八面,权倾天下,能够左右时局。

针对景春的“论点”和“论据”,孟子先破后立,先批驳景春的错误观点,再阐述什么是真正的大丈夫。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-07-27

意思:他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静下来,天下就太平无事。

出自:《富贵不能淫》

作者:孟子(约公元前372年—公元前289年),名轲,字子舆,邹国(今山东邹城东南)人。战国时期哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,与孔子并称“孔孟”。

节选:景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

翻译:景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、有作为、有节气的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”

扩展资料

《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。景春认为公孙衍、张仪之流是大丈夫,为此,他用反问句向孟子询问。而针对景春的“论点”和“论据”,孟子先破后立,先批驳景春的错误观点,再阐述什么是真正的大丈夫。

孟子的说法含蓄而幽默,只是通过言“礼”来说明女子嫁时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之道也。”孟子的挖苦是深刻而尖锐的,对公孙衍、张仪之流是深恶痛绝的。

遗憾的是,虽然孟子对这种“以顺为正”的妾妇之道已如此 痛恨,但两千多年来,这样的“妾妇”却一直生生不已,层出不穷。时至今日,一夫一妻已受法律保护,“妾妇”难存,但“妾妇说”却未必不存,甚或还在大行其道。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-10-07
  【翻译】:他们一发怒,诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事。(俱,惧怕。熄:指战火熄灭,天下太平。)
  【出处】:《孟子·滕文公下》:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事。”(公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事。)

  参考资料:http://baike.baidu.com/link?url=DGmSg8yiVjwf2TBIokmjjnV1xIqujutt9ctaX97JdOGch8Ab1MQ6YAPEZzN74owELI5v_XyeQHOItorrDA9pMq
第3个回答  2016-11-29
“一怒而诸侯惧,安居而天下熄”是什么意思为:
1、此文出自《孟子·滕文公下》记景春的诸说:“公孙衍张仪,岂不诚大丈夫哉!一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
2、原文的意思是,公孙衍作倡导的合纵策略以弱国联合起来共抗秦;而张仪提倡的连横的外交策略,却让各弱国抛弃合纵,纷纷连横亲秦。这两个人当他们发怒时,天下的诸侯都会很惧怕。而当他们隐退安居时,天下的战事就会平息。
第4个回答  推荐于2018-01-07
当发怒时,天下的诸侯都会很惧怕。当隐退安居时,天下的战事就会平息。本回答被提问者和网友采纳
相似回答