郭达的革命事迹

如题所述

郭达(1909 -1995)男,知名翻译。出生于湖南湘潭。曾学习英语、日语,还自学了俄语。

1、走上革命道路

郭达的青少年时光大部分是在"社会大学"里度过的。19世纪30年代初期,西方和苏联的马列主义革命理论及所谓"普罗列塔利亚"文艺书籍,通过日本翻译界介绍到日本,再翻译成汉语传播到了中国。

郭达就是在这段时期认真而广泛地阅读了日本马克思主义者河上肇的《政治经济学》、布哈林的《共产主义ABC》日译本、英文版《共产党宣言》《历史唯物主义》等进步书刊,大量汲取了共产主义思想,并逐步走上革命道路。

由于首都南迁,北方经济萧条,1927年郭达从北京财政商业学院毕业,后来辗转到燕京大学工作。1930年底,他开始参加中国共产党领导的一些地下活动,加入了共产主义青年团,并参加了革命组织左翼作家联盟,创作、发表了批判腐朽思想和旧文学的进步文章,冒着生命危险去宣传、推广"左联"文艺作品,得以唤醒民众的民族危机感。

1931年郭达转为中共党员。1933年夏,北平左翼作家联盟、社会科学家联盟、教师联盟等14个进步团体共同组织了北平文化总同盟,郭达主编文化总同盟刊物《今日》。

1933年8月由于叛徒出卖,国民党反动派出动大批军警包围了北京西郊燕京大学和清华大学,郭达和荣高棠(解放后曾任国家体委主任)等7人作为"政治犯"被国民党河北省党部特务逮捕、判刑,在北平第一监狱内被分别单独囚禁,从此度过了长达4年的囚狱生活。

2、斯诺秘书助手

埃德加·斯诺当时是英国《每日先驱报》和美国《星期六晚邮报》的特约记者。1936年夏,他来到延安,采访了毛泽东等中共领袖,搜集了大量有关陕甘宁边区的情况。1937年郭达出狱后,斯诺恰巧结束边区采访回到北平后,向英、美报刊发表陕北见闻。经王福时介绍,郭达开始帮助斯诺整理稿件和翻译参考资料。

斯诺每写一篇报道,郭达就另誊一份。在王福时的组织下,郭达等4人在近3个月的时间里将斯诺的报道和其他资料译成中文,集结成册,书名定为《外国记者西北印象记》,在北平秘密印刷《外国记者西北印象记》发行。

这是白色恐怖笼罩下第一本冲破国民党反动派的政治、新闻封锁,全面报道了当时红色边区真实情况的著作,揭露了国民党反动派对中国共产党和红色边区的造谣诬蔑,在国内外产生了巨大的影响。

毛泽东在《论持久战》一文中也曾提到这本书。斯诺在《西行漫记》"1938年中译本作者序"中写道:"最后,我还得感谢我的朋友许达(郭达),当时我在北平最不稳定的状况下,写这本书的时候,他曾经跟我一块儿忠诚地工作,他不仅是一个第一流的秘书和助手,而且他是一个勇敢的、出色的革命青年,现在正在为他的国家奋斗着。

可是战争发生之后,我们分手了。"1939年冬,郭达与斯诺在香港再度重逢,继续帮助斯诺誊抄稿件,翻译斯诺从延安带回的抗日军政大学杂志、八路军杂志及其他油印小册子。1940年春,郭达陪同斯诺夫妇到菲律宾避暑胜地碧瑶度假,并协助斯诺创作。

扩展资料:

郭达简介:

1909年,郭达出生于湖南湘潭。幼年的郭达因家境贫寒只受过4年的教育,先是在四存中学读了一年的英语,而后转入学费低廉的教会学校——萃文中学。第三年,因学费无着报考了基督教青年会开办的北京财政商业学院奖学基金生。

在校期间,郭达深受萃文中学英文教师和财商学院美国教师蔡尔德的影响,不仅打下了坚实的英文基础,而且接受了现代进步思想和学习了一些实用的知识、技能。深受革命思想熏陶的郭达,更加激发了他学习外语的热情,在学习英语之外又潜心学习了日语。1933年郭达被捕入狱后,狱外的同志给他送来一套日文的《露西亚语讲座》和一套英俄-俄英字典,供他自学俄语。

在狱中,郭达除阅读了外文的世界古典文库、现代文库等大型丛书,还特别精读了苏联出版的《哲学的党性论争》日文译本和俄文的《马克思主义的理论基础》,出狱后已能自如地阅读和翻译俄文书籍。

参考资料来源:百度百科-郭达

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-05-10

1909年,郭达出生于湖南湘潭。幼年的郭达因家境贫寒只受过4年的教育,先是在四存中学读了一年的英语,而后转入学费低廉的教会学校——萃文中学 。第三年,因学费无着报考了基督教青年会开办的北京财政商业学院奖学基金生。在校期间,郭达深受萃文中学英文教师和财商学院美国教师蔡尔德的影响,不仅打下了坚实的英文基础,而且接受了现代进步思想和学习了一些实用的知识、技能。深受革命思想熏陶的郭达,更加激发了他学习外语的热情,在学习英语之外又潜心学习了日语。1933年郭达被捕入狱后,狱外的同志给他送来一套日文的《露西亚语讲座》和一套英俄-俄英字典,供他自学俄语。在狱中,郭达除阅读了外文的世界古典文库、现代文库等大型丛书,还特别精读了苏联出版的《哲学的党性论争》日文译本和俄文的《马克思主义的理论基础》,出狱后已能自如地阅读和翻译俄文书籍。 解放后,郭达一直想从事俄文翻译,介绍苏联的革命理论。但因工作需要被调入外交部情报司,先后派赴新华社香港分社、驻德意志民主共和国大使馆和驻英代办处等驻外使团工作,由于工作繁忙无暇开展系统的译著工作。1981年《中国日报 》创刊,郭达被调入该报社担任新闻编辑,直到1986年离休。郭达长期致力于中西方文化沟通工作,为中国社会科学杂志译载了《董仲舒哲学思想特征及其历史作用》《朱熹的理学思想》《阿波可汗是西突厥汗国的创始者》等多篇文章。此外,郭达还承担了《大不列颠百科全书 》中国部分约300余条目的翻译工作。
1995年,郭达在长沙病逝。

相似回答