日文的你怎么写

如题所述

在日语中,表示“你”这个意思的词语有很多,比较常用的有以下这些
あなた:日语罗马音:anata,谐音“啊那塔”,这是比较正式的称呼,适用于所有人。
君(きみ):日语罗马音:kimi,谐音“Ki米”,适用于同辈或晚辈,对长辈用这个就有些不敬了。
あんた:日语罗马音:anta,谐音“啊安塔”,是あなた的变音,敬重的感觉较“あなた”淡,可用于平辈和晚辈,多为女性用语。
お前(まえ):日语罗马音:omae,谐音“哦吗诶”,这个词有贬义成分,关系亲昵的同辈好友之间可以使用,不适用于陌生人,否则会被对方认为你很粗鄙。
贵様(きさま):日语罗马音:kisama,谐音“Ki萨玛”,男性对男性用,这个完全就是不尊重人的称呼了,一般只有针对自己的敌人时才会用这个称呼。
テメー:日语罗马音:temee,谐音“铁咩”,这个是“手前(てまえ)”的变音,最早是用于谦逊的自称,现在演变成蔑视对方的称呼,可以翻译为“你他妈的”、“你这混蛋”,比之前的“お前”还要粗鲁,一般只在准备跟对方干架的时候才用。
还有一些其他的,比如“うぬ”、“贵殿”等等,由于用的不多,就不一一赘述了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-02-25
在日语中,有很多说话者(我)对聆听者(你)的称呼,在不同的场合,对不同的对象,所采用的‘你’也是不一样的,具体写法如下:
あなた(罗马音a na ta):你,您;夫妻间妻子对丈夫的称呼。(あなた用法较普遍)
あんた(罗马音annta):你。(あなた的转音,通用俗语,一般对晚辈、下级使用)。
ユー(罗马音:yuu):你,您。(片假名,是外来语英语you)
きみ(罗马音:kimi):你。(一般是男的对同辈或者晚辈的称呼)
お前<おまえ>(罗马音:omae):你。(一般是男的对同辈或者晚辈的称呼)
お主<おぬし>(罗马音:onushi):你。(相当于お前<おまえ>)
汝<なんじ>(罗马音:nannji):你。(相当于お前<おまえ>)
贵様<きさま>(罗马音:kisama):你,你这小子。(男性用语,用于蔑视或者亲近的同辈或晚辈)
そちら:(罗马音:sochira):您,您的家人。
そっち:(罗马音:socchi):你(同 お前<おまえ>、汝<なんじ>)
そなた:(罗马音:sonata):你(同そっち)
第2个回答  2018-05-25
日语中“你”有很多写法和读法
あなた。最基本的你
君。和あなた差不多,也是常用又比较有礼貌的称呼
お前、あんた。比较轻浮失礼的叫法,一般亲近的朋友间可以这么称呼
贵様。很失礼的叫法,一般除非是骂人或者是真的关系特别好的朋友间才用。
除此之外还有一些先代不怎么常用的称呼,比如:そなた、贵殿、お主。等
第3个回答  2018-09-28

日文的你,有很多种表现形式,每一种所对应的对象和场合不同:

「贵方(あなた)」、「君(きみ)」、「お前(おまえ)」、「あんた」

第4个回答  2018-07-14

第一人称:1.わたくし(私)→我 わたくしたち(私たち)→我们 わたくしども(私ども)→我们 われわれ(我々)→我们2.わたし(私)→我 わたしたち(私たち)→我们 わたしども(私ども)→我们3.ぼく(仆)→我 ぼくたち(仆たち)→我们 ぼくら(仆ら)→我们 おれ(俺)→我(俺) おれたち(俺たち)→我们(俺们) おれら(俺ら)→我们(俺们)

第二人称:1.あなた(贵方)→您 あなたがた(贵方方)→你们(尊敬)2.あなた(あんた)→你 あなたたち(あんたたち)→你们3.きみ(君)→你 きみたち(君たち)→你们 おまえ(お前)→你 おまえたち(お前たち)→你们 おまえら(お前ら)→你们

第三人称(近称):1.このかた(この方)→这位 このかたがた(この方々)→这几位2.このひと(この人)→这个人,他 このひとたち(この人たち)→这些人,他们3.これ→这个人 これら→这些人

第三人称(中称):1.そのかた(その方)→那位 そのかたがた(その方々)→那几位2.そのひと(その人)→那个人,他 そのひとたち(その人たち)→那些人,他们3.それ→那个人 それら→那些人

第三人称(远称):1.あのかた(あの方)→那位 あのかたがた(あの方々)→那几位2.あのひと(あの人)→那个人,他 あのひとたち(あの人たち)→那些人,他们3.あれ→那个人 あれら→那些人

第三人称通用说法:かれ(彼)→他 かれら→他们 かのじょ(彼女)→她 かのじょたち(彼女たち)→她们

相似回答