文言文约不可失

如题所述

第1个回答  2022-10-07

1. 文言文约不可失翻译

约不可失魏文侯①与虞人②期猎。

是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉③之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢④之。

〖注解〗①魏文侯:战国是魏国国君。②虞人:掌管山泽的官。

③焉:哪里。④罢:停止,取消。

译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。

左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴。

2. 文言文约不可失翻译

约不可失

魏文侯①与虞人②期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉③之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢④之。

〖注解〗①魏文侯:战国是魏国国君。②虞人:掌管山泽的官。③焉:哪里。④罢:停止,取消。

译文:

魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴。

3. 文言文《约不可失》的字词翻译

最低0.27元开通文库会员,查看完整内容> 原发布者: *** 亚 约不可失文言文翻译【篇一:约不可失文言文翻译】【篇二:约不可失文言文翻译】魏文侯①与虞人②期③猎。

是⑩日,饮酒乐,天雨④。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将⑾焉⑤之⑥?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂⑦可不一会期哉?”乃⑧往,身自罢⑨之。

魏于是乎始强。(选自《魏文侯书》)魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。

这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来。魏文侯正要去赴约,周围的官员们说:今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?魏文侯说:我与小官约好了去打猎啊,虽然这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?于是前往,亲自停止了酒宴。

魏国从这以后开始变得强盛了。

——选自《魏文侯书》①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。②虞人:掌管山泽的官。

③期:约定。④雨:下雨.名词活用动词⑤焉:哪里。

⑥之:到……地方去。⑦岂:怎能。

⑧乃:便。⑨罢:停止,取消。

⑩是:这⑾将:将要⑿哉:语气助词,啊。(13):乃往:前往。

【篇三:约不可失文言文翻译】文言文《约不可失》出自栏目《》,其诗文如下:【原文】魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。

文侯将出,左右曰:今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?文侯曰:吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?乃往,身自罢之。魏于是首始强。

【注释】⑵虞人:掌管山泽的官。⑶期:约定,约会。

⑷雨:下雨.名词活用动词。⑸焉:哪里。

⑹之:到去。⑺岂:副词。

表示反。

相似回答