请翻译成日语口语,感谢你们了!665

★ 你对这部电影不好奇吗?
★★ 你对这本古老的书不好奇吗?
★★★ 民俊,你对中国民间艺术有兴趣吗?

★ 对她有点好奇。
★★ 我对这件事的起因不好奇。
★★★ 对山水画具有很大的兴趣。

★ 비밀 지켜줘요. 帮我保守秘密。
★★ 그들의 비밀을 들추어냈어. 揭穿了他们的秘密。
★★★ 여기에 하나의 비밀이 숨겨져 있었어. 在这里隐藏了一个秘密。

★ 그녀가 정말 알고 싶어. 真想认识她。
★★ 저 미녀가 누군지 궁금해. 我想那位美女是谁。
★★★ 그 분은 누구요? 참 예쁘게 생겼네. 她是谁呢?长得真漂亮。

★ 이 일에 관신없어. 我对这件事没兴趣。
★★ 묻지 마, 난 관심없거든. 别问了,我没兴趣。
★★★ 你对那个女孩子真的没兴趣?

★ 生活枯燥无味。
★★ 每天无所事事,真没意思。
★★★ 我越来越觉得聊天没意思了。

★ 对周围不关心。
★★ 算了,我不关心那个人的事。
★★★ 别问我了,我不关心那个。

★ 跟我没关系。
★★ 别管闲事。
★★★ 今天去还是明天去我都无所谓。

★ 他毫不在乎。
★★ 什么钱不钱的那倒不在乎。
★★★ 他对这件事情一点也不在乎。

★ 大家随便坐,不要拘束。
★★ 请随便用,我就不客气了。
★★★ 你随便点,不要那么拘束。

★ 你对这部电影不好奇吗?
★ この映画に兴味がない?
★★ 你对这本古老的书不好奇吗?
★ この古い本に兴味がない?
★★★ 民俊,你对中国民间艺术有兴趣吗?
民俊さん、中国の民间芸术に趣味がある?
★ 对她有点好奇。
★ 彼女に兴味がある。
★★ 我对这件事的起因不好奇。
★ この事件の原因に兴味がない。
★★★ 对山水画具有很大的兴趣。
山水絵にすごく兴味がある。
★ 비밀 지켜줘요. 帮我保守秘密。
★ 秘密を守ってくね。
★★ 그들의 비밀을 들추어냈어. 揭穿了他们的秘密。
★ 彼らの秘密を明けた。
★★★ 여기에 하나의 비밀이 숨겨져 있었어. 在这里隐藏了一个秘密。
ここにある秘密がかくしている。
★ 그녀가 정말 알고 싶어. 真想认识她。
★ かのじょをしりたい。
★★ 저 미녀가 누군지 궁금해. 我想那位美女是谁。
★ あの美人は谁かと思っている。
★★★ 그 분은 누구요? 참 예쁘게 생겼네. 她是谁呢?长得真漂亮。
彼女は谁だ。きれいだね。
★ 이 일에 관신없어. 我对这件事没兴趣。
★ このことに兴味がない。
★★ 묻지 마, 난 관심없거든. 别问了,我没兴趣。
★ 闻かないで、兴味がない。
★★★ 你对那个女孩子真的没兴趣?
あの女の子に本当に兴味がない?
★ 生活枯燥无味。
★ 生活は味気ないものだ。
★★ 每天无所事事,真没意思。
★ 毎日なんらなすところがないので、つまらないね。
★★★ 我越来越觉得聊天没意思了。
だんだんチャットにつまらなく感じます。
★ 对周围不关心。
★ 周りに関心がない。
★★ 算了,我不关心那个人的事。
★ もういい、私はあの人のことに兴味がない。
★★★ 别问我了,我不关心那个。
もう闻かないで、それに兴味がない。
★ 跟我没关系。 私に関系がない。
★★ 别管闲事。
★ 余计な世话を焼くな.
★★★ 今天去还是明天去我都无所谓。
今日行くか明日行くか私はどうでもいい。
★ 他毫不在乎。
★ 彼は全然平気だ。
★★ 什么钱不钱的那倒不在乎。
★ お金なんか、问题がない。
★★★ 他对这件事情一点也不在乎。
このことに彼は全然、気に挂けてない
★ 大家随便坐,不要拘束。
★ 皆好きになって、気にしないで。
★★ 请随便用,我就不客气了。
★ 好きになって、じゃ、远虑なく
★★★ 你随便点,不要那么拘束。
★ 好きになって、坚苦しくしないで
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答