每朝每代每位诗人所作的作品都带有各自的色彩,其中包括语言对作品的影响。如果我们要研究单独一位作者,那么我想语言语调语境对于理解他的作品应该还是有一点意思的,这个意思不大,但是个人觉得还是有玩味的意思。
对于我问的这个比较宽泛的问题,我的出发点是这样的,对于象我这样一般的读者而言,拿在手上的是三百首之类的集子,考虑到编集子的编者他所使用的语言和他所要面对的读者所用的语言,他一定有个取舍,对于他所舍弃的那部分,就先放一边,我主要想更准确地还原一点欣赏时候的乐趣。(对于目前南北语言沟通顺畅的大环境下,做到应该不难)
此问题的来源:假期看台北故宫介绍,发现宣传片里有人用台语念宋词,听不懂之余猛想到作者是怎么念的。
另外,我觉得虽说一首诗用何种语音来读没有多大关系(我们现在就是全用普通话),是因为它创造的意境是一致的,但是语调也是另一种美感的来源,我想知道是否用更接近它原来的语调念会更有美感。
诗作创作出来以后就脱离作者了,甚至脱离时代。后人用他们的鉴赏水平来取舍这些古代的作品,对于中国诗词来说,最通用的的莫过于意境。但是诗词歌赋还有很重要的一个阅读的美感问题,就算不能自己来诵读,听一听也能提高对国学的兴趣,而且也是一种有声的表达,中华民族并不是只有普通话而已,还有很多优美的语调。王小波曾说参差多态是幸福的本源,而现在,很多家庭的孩子已经不会说方言了。。那又何以想象,,全地球都只说一种语言的时候呢。。