“哲学上说事物都具有两面性”用日语怎么说

如题所述

“哲学上说事物都具有两面性”日语翻译为:「哲学的には物事にも両面性がある」。

1、事物的发展变化是由于矛盾运动造成的,矛盾是指事物自身所包含的既相互排斥又相互依存,既对立又统一的关系 。马克思主义认为任何事物都是作为矛盾统一体而存在的,矛盾是事物发展的源泉和动力。

2、马克思主义(Marxism)是马克思主义理论体系的简称,马克思主义理论体系覆盖了马克思本人关于未来社会形态--科学社会主义的全部观点和全部学说。马克思主义理论体系包含两个组成部分,即为现代唯物主义和现代科学社会主义。马克思主义理论体系中的科学社会主义理论,包含两部分内容,科学社会主义革命理论(即政权理论部分),科学社会主义政治经济学原理。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-09
咱们先整理一下中文句子,以便翻译,我的理解如下。
从哲学的观点上来说,所有事物都(永远)具有两面性。

如果我理解正确的话,訳文:
哲学においてすべての物事は常に二面性を持っているということです。

注释:
两面性(中文)⇒ 二面性(日文)。日文哲学用语中,没有两面性这个词。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-04-09
哲学で事にすべて二重特性があることを言った
第3个回答  2013-04-09
哲学的に言うと、物は全て両面性を持っている。 答案补充 阿呆翻译的更好
第4个回答  2013-04-09
哲学により物事は両面性を持つ。