夏洛克福尔摩斯是fiction还是prose?

为什么我们的大学老师把它当做PROSE来教?。。难道是散文而不是小说?

fiction虽然常翻译为“小说”,但强调的只是“虚构性作品”,prose是一种非常广泛的指代,只要不是verse(韵文、诗歌)都可以成为prose。
不要过分强调文类化分的绝对性,这些都是相对的宽泛概念。况且,fiction和prose并不是用同一逻辑范畴华分的两个文类。
fiction(通常应该是叙事性的), drama,poetry。。。。。这样才是同一范畴标准的划分。
prose与verse的划分范畴一致。
所以你的老师这样做并非就是不可以。广义上说,所有的fiction都应该属于prose(非韵文)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-15
fiction虽然常翻译为“小说”,但强调的只 是“虚构性作品”,prose是一种非常广泛的指代,只要不是verse(韵文、诗歌)都可以成为prose。
不要过分强调文类化分的绝对性,这些都是相对的宽泛概念。况且,fiction和prose并不是用同一逻辑范畴华分的两个文类。
fiction(通常应该是叙事性的), drama,poetry。。。。。这样才是同一范畴标准的划分。
prose与verse的划分范畴一致。
所以你的老师这样做并非就是不可以。广义上说,所有的fiction都应该属于prose(非韵文)。
第2个回答  2015-10-17
fiction虽然译为“小说”,但其指的一般为虚构的文学作品;prose是一种非常广泛的指代,只要不是verse(韵文、诗歌)都可以成为prose。广义上说,所有的fiction都应该属于prose(非韵文)。

fiction
[英][ˈfɪkʃn][美][ˈfɪkʃən]
n.小说,虚构的文学作品; 虚构的或想像出的事,并非完全真实的事; 编造,虚构;
复数:fictions
双语例句:
1 Who started out asa science fiction writer.
他最开始是一个科幻小说家。
2 I've seen your fiction. It's terrific.
我看过你的小说,写得很好。

prose
[英][prəʊz][美][proʊz]
n.散文; 单调,平凡; 枯燥无味的话,无聊的议论;
vt.用散文写,把…改写成散文; 平淡无趣地写; 啰啰唆唆地讲;
复数:proses
双语例句:
Is he a good writer? I mean, have you read his prose?
他写作很好吗?我是说你读过他的文章没?
相似回答