请大家 帮忙把下面的话 翻译成日语 谢谢 因为是演讲稿 请用日语 不要机器翻译的 非诚勿扰!!!麻烦了

上初中,有一点叛逆的我,决心,拿着吉他,走遍天涯,做个无拘无束的旅行者,妈妈在听过我伟大的抱负之后,只是纵容的摸着我的头,说开心就好,爸爸则是告诉我,人生偶尔需要有疯狂的想法,当时的我不是很懂,叛逆的我,常常跟家人吵架,觉得他们唠叨啰嗦,直到有一次,我发了高烧,40度的温度将我的身体,烧的滚烫,母亲瘦了我3天,不敢合眼,当我睁开眼时,看到的是母亲非常疲惫的脸,那是我第一次,认真看她,岁月不知何时在她的脸上留下了痕迹,但她的眼里满是温柔,这一刻,我知道自己是全世界最幸福的人,因为我拥有母亲无悔的爱!

中学の顷、少し反抗的だった私は、何ものにも缚られない旅人としてギターを抱えて世界をさまよいたいと思いました。私のこの壮大な梦を闻いた母は、私の头をそっと抚でながら「楽しければそれでいいのよ」と言っただけでした。父は「人生にはばかげた考えも时には必要だよ」と言いました。でも当时の私にはよく理解できず、反抗的な私は家族が余计な文句ばかり言っていると感じて、よく言い争いをしていました。しかしある日のこと、四十度の高热が出て、身体が燃えるようでした。その时母は3日间私を看病し続け、痩せてしまいました。私が目を覚ました时に见たのは、母の疲れ切った颜でした。それは私が初めて本気で母を见た时でした。母の颜には过ぎた年月の痕が刻まれていましたが、眼の中には优しさと爱おしさがあふれていました。この瞬间、自分が世界で一番幸せな人间であることを知ったのです。なぜなら、私には母の无限の爱があるからです。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-03
中学时代に、少し反逆の私がギターを持って世界を回り、自由な浪人になると决意しました。母亲は私の伟そうな理想を闻いた後にいとおしんで私の头を触れながら「楽しいと感じれば良いよ」言ってもらいました。一方、父亲から私に「人生にはたまたま狂気が必要だ」と言いました。その当时の私が自己中で我侭だし、皆が烦いなと思ってて常に家族と喧哗してました。ある日に、热が出て40度にも上がった温度は私の体を热く焼いてきました。母亲が3日间に目を闭じられなくてずっと傍で看护してもらいました。目が覚めて、母亲その疲れた颜を见付けられました。それは初めて真面目に母亲を见诘めました。歳月光阴がいつの间にか彼女の颜に时间の痕を雕られました。だが、目の中からの爱が溢れてて、その瞬间に私が世界一の幸せの人间だと私は判りました。母亲からその何时までも代わらない爱が私にあるのです!

以上本回答被网友采纳
第2个回答  2013-04-03
中学校、少し反逆の私、决意を持って、ギター、天涯を回り、无尽の旅行者で、母は私が伟大な抱负を闻いた後、ただの私の头を触って放任し、楽しいというのは良くて、お父さんは私に教えて、人生には、たまに必要が狂気の思いを、当时の私がわからない、反逆の、よく家族とけんかして、彼らにうるさいと思うくどいまで、一度は、私は髪が、40度の温度は私の体、焼きの热い、母はやせていた私3日、眠らないで、私が见たのは母と目のときに、非常に疲れた颜、それは私が初めてで、真剣に彼女が、歳月はいつか彼女の颜に残した痕迹が、彼女の目には优しさに満ち、この瞬间、私は世界で一番幸せな人、私の持っている母悔いのない爱!
要不是我妈逼我学 谁学那狗日的日语 艹 不爱国 可我妈说打仗了能用到 希望这点能帮助你
相似回答