请懂日语的同学帮忙翻译一下,感激不尽!!!

如题所述

自己的一步一步步步坚实。【すべてに无駄なし(每一步都没有白费)】
因为事不在于大小一事一事事事充满真爱。【すべてに本気の爱が込められているのだから(每件事都充满着真爱)
相信自己相信伙伴走出一条属于自己的路。【あなたにしか创ることのできないその道(只有你才能开创的路)】
-------------------
物事(ものごと)の大きさではなくひとつひとつすべてに本気の爱が込められているのだから。
己(おのれ)
仲间(なかま)
创る(つくる)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-26
直译:
【自己走过的一步一步都不是浪费】
【与结果的大小无关】
【是因为每一步都倾注着真心的爱】
【相信自己 相信同伴】
【相信只有你才能做成的那条路】

意译:
【人生走过的一跬一步都不会是浪费光阴】
【重点并不在最终成事之大小】
【而是因为每一点每一滴都倾注着发自内心的爱】
【要相信自己,相信同伴】
【相信只有你才能走过的独一无二的人生】
第2个回答  2013-01-26
这是带有艺术性的日语。

看得不是很清楚,所以无能为力。

谢谢啊
相似回答
大家正在搜