用适当的动物名称填空(英语)

什么都不想吃
I want to eat__________lips.

chicken lips

不要听楼上的啊,语法错,意思错
转一下
这是什么意思呢? 一次我问我老公“what do you want to eat for dinner?” 他回答道“chicken lips”我以为他想吃鸡的嘴,所以就跑到亚洲市场里买了很多鸡头,晚上他回来,大吃一惊,问我为什么买这个?我说你说的想吃啊,他听了哈哈大笑,告诉我i want to eat chicken lips means i want to eat nothing.就是什么都不想吃,因为鸡没有嘴唇,所以意思是什么都不吃。我又一次丢了脸,呵呵!

参考资料:http://blog.163.com/yy_0213/blog/static/2762502720073142274080/

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-29
nothing
第2个回答  2008-04-29
应该可以填pig吧。
I want to eat pigs' lips.
第3个回答  2019-12-31
费钱又没用的东西
A
white
mouse
假哭,假慈悲
cat
tears
识水性,善于游泳
swim
like
a
fish
倾盆大雨
lt
rains
cow
and
horse
过着牛马不如的生活
live
a
horse"s
life
伪善的朋友
a
rabbit
in
the
grass
败家子
a
black
dog
第4个回答  2020-02-14
假慈悲————crocodile
tears
倾盆大雨----------it
rains
cats
and
dogs
败家子------------black
sheep
非常忙碌-----------as
busy
as
a
bee
伪善的朋友--------------s
snake
in
the
grass
忍耐,别急躁------------hold
your
horses
胡闹,恶作剧——monkey
about
不要造乐观----------dont
count
chickens
before
they
are
hatched.
相似回答