"Smile"和“Star”可以做英文名吗?谢谢!

我是一名女生,原英文名为Mary,但觉得它的寓意不太好(意为“反抗的苦涩”或“海之女”),而且太大众化。我可以取“Smile”抑或“Star”做英文名吗?谢谢!

注:以前看过一篇文章,说不是所有的单词都可以做英文名的。如“Cat”就不行,要转换成“Kitty”(因为“Cat”在一种什么式英语中指一种少儿不宜的东西)。不知道“Smile”和“Star”可不可以,我不要让外国人笑话。

可以,寓意美好的单词都可做英文名。

一、Smile

读音:英 [smaɪl]   美 [smaɪl] 

释义:微笑,笑。

语法:smile用作名词时,意为“微笑,笑容”,指脸上表示欢喜快乐的表情,有时也可指“苦笑”,是可数名词,常用单数形式。

二、Star

读音:英 [stɑː(r)]   美 [stɑːr] 

释义:恒星,星。

语法:star的基本意思是“星”,指晴天的晚上能看到的天体,是可数名词,引申可作“像星星一样亮的人或物”解,即“明星,名角”。

扩展资料

近义词:laugh

laugh

读音:英 [lɑːf]   美 [læf] 

释义:笑,发笑。

语法:laugh的基本意思是“笑”“嘲笑”“以笑表示”,指某人因高兴、惊奇等而笑或指某人、某事让人觉得好笑,尤指出声地开怀大笑,重在笑出声,常伴有表情和动作。

例句:

He was about to offer an explanation, but she was beginning to laugh 

他正要解释,她却笑起来了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
我个人觉得对于一个中国人来说,好的中文寓意比英文更重要,虽然这样的英文名很不常见啦,如果个人喜欢也是可以的,你也可以考虑把Star换成Sunshine,意为阳光,也是不错的。再推荐几个S开头的比如Shirley Sylvia 都是比较普遍的。追问

请问“Sunshine”“Shirley”“Sylvia”的中文及含义是什么?谢谢!

追答

第一个指“阳光”读音的话,因为打不出音标,只能大致读为桑珊(这个名字就是单纯的名词转为名字,因为阳光本身就是很美好的东西啦,作为名字很不错)
Sheirley读为“雪莉”寓意是“来自草原的”或者“来自耀眼的牧场”也有可爱甜美的隐意。
还有Sylvia读为西尔维娅,也有很美的寓意比如“莺”“林神星”“瓶中美人”。
你可以告诉我喜欢什么样的名字,我可以再想几个。

来自:求助得到的回答本回答被提问者采纳
第1个回答  推荐于2017-11-25
我觉得如果不是非常正式的场合,这两个都可以,《十八岁的天空》里李智楠不是就叫star来自:求助得到的回答
第1个回答  推荐于2017-11-25
smile可以吧,我觉得挺好,微笑给人温暖
相似回答