たしか与たぶん的区别有谁知道

日语学习中。。。たしか与たぶん的区别有谁知道?

这两句的意思有着根本的不同。

1·たしか的汉字是「确か」意思是:确实、确定。

比如: 确かに私がやりました。
确实是我干的。

2·たぶん的汉字是「多分」意思是:大概、或许。

比如:彼は多分来ないだろう?
他大概不会来了吧?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-30
たしか是 确定的,肯定的
たぶん是 大概是,基本上是
第2个回答  2008-04-30
前者是“确实。。。”
后者是“很有可能,大概。。。”

根本没有可比性阿 楼主
第3个回答  2008-04-30
都很好
相似回答