红警2尤里的复仇动员兵,美国大兵,谭雅再说什么的

如题所述

美国大兵
- Sir yes sir 长官 是 长官
- Ready 准备就绪
- Squared away sir (美口语 原收拾好 整理好之意)整装完毕 长官
- Orders? 下命令吧
- How 'bout some action? 可以行动了么
- Can do 执行
- Who's nest? 下一个
移动:
- Move'n out 出发
- Got it 好
- On my way 行经中
- Double time (美军军步的一种 每分钟180步前进)快步走
- On the move 移动中
- Hooah!
攻击:
- Attacking 开始射击
- You got it 你瞄准它
- Enemy sighted 发现敌人
- Let's do it 让我们着手吧
- Diggin' in 修筑战壕
- Safety first, sir 安全首位 长官
惊恐:
- We're pinned down! 我们受到压制
- We're being attacked! 我们遭受攻击

Tanya 谭雅

"Let's Rock & Roll!" 让我们摇滚吧
"Waahoo!"
"Nothing can stop me!" 没什么可以阻止我
"No fear - Tanya's here" 不要害怕 谭雅来到了
选择:
- What's up? 有事么
- I'm the best there is 我是这儿最棒的
- Untouchable 无人可及
- I hear ya 我在听您呢
- I'm so good 我太出色了
移动:
- Let's go 我们行动吧
- Gotcha 知道了
- Let's get to it 我们出发吧
- Nothing to stop me 没什么能阻拦我
攻击:
- Bag' em up 猎杀掉他们
- Yihaaa
- Another loser 又一个要被干掉了
惊恐:
- I'm hit 我受伤了
- Just a scratch 只是檫伤而已
- That all you got? 就那点本事么
- Heyhey, watch it 嘿 当心
特殊:
- One short swim to Alcatraz, and I'll blow that Psychic Contraption sky-high!
游过短短的路线抵达阿尔克绰兹(旧金山弯中的小岛) 我就能把那心灵装置炸上天
- This time, Yuri's going down! 这次 尤里完蛋了
- What? Yeah, right, Boris is skilled. Look at me, I can call in an airstrike! Please
什么 好 对 勃瑞茨真是训练有素啊 看我啊 我能召集空袭 别这样
- Games over Yuri, you're about to lose! 游戏结束了尤里 你正濒临失败
- You know, It might be easier to sneak me across the river then
to get an entire army over the bridge 您清楚 让我来游过河远比让整支部队驶过桥更加简单
- No problem, I'm trained to resist mind control 毫无问题 我被训练过怎样免疫心灵控制
- Mind control? Yeah, right 心灵控制 好 对
- No one mind controls Tanya 没人能心灵控制谭雅
- Those psychic tricks don't work on me 那些心灵(控制)的把戏对我无效
- Get outa my brain! 从我脑海里滚出去
- No fear, Tanya's here 不要害怕 谭雅在这儿

动员兵
- Waiting oerders 等待命令
- Comrade? 同志
- Consript reporting 动员兵报到
移动:
- Moving out 出发
- Order recieved 得到命令
- For the Union 为了苏联
- Da (俄)是
攻击:
- For home country 为了家乡
- Attacking 射击
- You are sure? 您肯定么
- For mother Russia! 为苏俄母亲
惊恐:
- Mommy! 妈妈啊
- We're being attacked! 我们遭到攻击
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-28
鲍里斯说
Boris has arrived!" 鲍里斯来了
It is I, Boris!" 是我 鲍里斯
I have no fear" 我没有恐惧心理
Let the games begin" 开始游戏吧
"You no match for Boris" 你们不能和鲍里斯相比
Boris here 鲍里斯在这儿
Yes, comrade general 是 指挥官同志
Let's light them up 让我来启迪他们吧
Don't mess with me 不要和我瞎搅和
There's nothing I cannot do! 没有我做不到的事情
This will be easy 太简单了
Boris agrees 鲍里斯赞成
I have an important mission 我有重要任务
Russia's fate with me 苏俄命运与吾同在
Damn traitorous dogs! 该死的叛国狗
Eat lead 尝尝子弹
Fools, you can't touch me! 傻瓜 你碰不到我
Who is next? 下一个
They are attacking us! 他们在袭击我们
It's very bad here, comrade 这儿情况很糟 同志
I'm hit! 我受伤了
We must have reinforcements! 我们必须得到增援
Bring on the MIGs 鲍里斯在米格战机上
Boris reporting! 鲍里斯报到
Have I been gone somewhere, Comrade Zofia? 我刚才去过什么地方么,索菲亚同志?
I'm not swimming out there! Get me an Armored Transport from Shipyard 我不打算游到那儿去!从船坞里为我准备一条装甲运输船本回答被网友采纳
第2个回答  2012-11-27
是的,长官,是。。。是的指挥官。。。。。咦哈。。。
第3个回答  2012-12-10
是的,长官,是。。。是的指挥官。。。。。咦哈。。。
第4个回答  2012-11-27
是的,长官,是。。。是的指挥官。。。。。咦哈。。。
相似回答