Small duck adventure in the heart of Vancouver Street, a group of naive ducklings followed behind a mother duck walking, their curious gaze around the world. Mother duck turned as if saying: "be careful crossing, hurry up, get one. "The ducklings were on tiptoe steps, there are furry ass, wind across the street. Vancouver Street busy, steady stream of vehicles, crowded. Ducklings were too far away for the first time, have never seen the world, look at the range of goods, dazzling. The bustling scene attracts the duckling's eye, they paid no attention to the feet of sewers, "splash", two little ducks slipped and fell into the sewer. Mother duck in saving all sentient beings to look away, quite a jump, two baby ducks are gone. Duck mother returns road, eyes around search with, suddenly eyes a light, found sewer mouth next has small duck of footprints, will along footprints go to, just go to sewer mouth on heard has duck of call sound, duck mother three step and for two step, hurried busy runs past, looking for with sound, bow a see, two only missing of small duck is sewer in struggled, duck mother quiet to said: "children were not fear, mother in here, this on will you saved out" duck mother rise a eye on see road next has a bit Rangers. Screaming, kept waving wings, Rangers looked down and saw, turned out to be a duck, listening to it scream, patrolling officers confused. Mother duck seen on patrol do not understand, simply by its flat mouth biting leg of Rangers, onto the next to the sewer patrol, desperately toward the sewer nodded. Rangers looked down and saw, two little ducks are struggling. The Rangers finally came to understand the cause and effect, know duck could be washed away by water at any time. Rangers ran to the River, fishing people to take the fishing net. Under reach deep and narrow sewer, a glistening ducks rescued. Duck ducklings rescued a mother sees, was glad to flutter its wings, also from time to time using mouth pecking duck body. They stood in a row, followed the mother duck went on. Rangers watched them very far, very far. Under the shining sun, Vancouver's streets more beautiful, beautiful eye-catching ... ...
小鸭子历险记
在繁华的温哥华街头,一群憨态可掬的小鸭子正跟在鸭妈妈身后散步,他们好奇的左顾右盼着人的世界。鸭妈妈扭过头好像说:“过马路要小心,脚步放快一点,一个挨一个。”小鸭子们踮着小步,摆着毛茸茸的屁股,风一般的穿过马路。
温哥华大街人山人海,车辆川流不息,热闹非凡。小鸭子们第一次出远门,没见过世面,看着琳琅满目的商品,眼花缭乱。繁华的景象吸引着小鸭们的眼球,他们没有注意到脚边的下水道,“扑通”几声,两只小鸭失足掉进了下水道中。鸭妈妈寻声转过头,吓了一跳,两只鸭宝宝不见了。
鸭妈妈返回马路,眼睛左右搜索着,突然眼睛一亮,发现下水道口旁有小鸭子的脚印,便顺着脚印走去,刚走到下水道口就听到有鸭子的呼叫声,鸭妈妈三步并作两步,急忙忙跑过去,寻找着声音,低头一看,两只失踪的小鸭子正在下水道里挣扎,鸭妈妈沉静地说:“孩子们不要害怕,妈妈在这里,这就将你们救出来”鸭妈妈抬头一眼就看到路旁有一位巡警。高声尖叫,不停地挥动翅膀,巡警低头一看,原来是一只鸭子,听着它尖叫,巡警一头雾水。鸭妈妈见巡警不明白,干脆用它那扁扁的嘴巴咬住巡警的裤管,把巡警拖到下水道旁,拼命地朝下水道点头。巡警低头一看,两只小鸭正挣扎着。这位巡警终于明白了事情的前因后果,知道小鸭子随时可能被水冲走。巡警赶快跑到河边,向钓鱼的人借了一个捞网。伸下又深又窄的下水道,将一只只水淋淋的鸭子救了出来。鸭妈妈看见小鸭获救了,高兴地直扑着翅膀,还不时用嘴啄一下小鸭子的身子。它们重新站成一排,跟着鸭妈妈继续走着。
巡警目送它们很远,很远。在朝阳的照耀下,温哥华的大街上更加美丽,绚丽夺目.....
追问厉害
追答过奖 日语:
小さなアヒルの冒険バンクーバー通り、素朴な雏のグループの中心には歩いて、その好奇心の视线、世界中の母鸭あとに続いた。 母鸭になって言っているかのよう:"注意して渡り、急いで、1 つを得る。 "、ひな爪先を踏む、毛皮で覆われたお尻、风、通りの向こう侧です。 混雑车のバンクーバー通り忙しい、安定したストリーム。 ひな离れすぎていた初めて、世界を见たことがない、商品、まばゆいばかりの范囲で见る。 赈やかなシーン、アヒルの子の目を引く、彼らは「スプラッシュ」下水道、足元に注意を払わなかった、2 つの小さなアヒル滑って、そして下水道に落ちた。 すべての众生を救う离れてみると、かなりのジャンプ、2 つの赤ちゃんアヒルに母鸭がなくなっています。 アヒルの母亲を返します道路、目の周りの検索で、突然目、光、下水道口次小さなアヒルの足迹を持っていますが见つかりました、足迹に沿ってされますに行くように、下水道の口にちょうど行きますから闻いたことがある鸭の サウンドを呼び出すと、アヒルの母亲の 3 つのステップとステップ 2 のため、担当:hurr.