在日本,别人对你说谢谢的时候,你该不该回什么?比如不客气,还是什么都不用回,"不客气“日语怎么说

如题所述

比较正式的回答就像上面的了:どういたしまして。(不客气)
日常一点还有:いえいえ。(哪里哪里)
いいえ。(没做什么)
気になさらないで(别在意)
等等

ps:刚刚去搜了一下,据说日本人在对身边的人几乎不用「どういたしまして」,而用下面的。
「いーえぇ(いえいえ)」
「気にしないでー」
「お安い御用」
「とんでもない」
「こちらこそ」
「いえいえこちらこそ」
不过如果是初学,记住正式的就可以了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-21
どういたしまして 不客气
但是这一句会显得生疏
你还可以说 いいえ
第2个回答  2012-11-21
どういたしまして。
多-以他希吗希呆。
第3个回答  2012-11-21
直接转身走人就好,大恩不言谢
第4个回答  2012-11-21
不用费话
相似回答