长江后浪推前浪用英语怎么说

如题所述

长江后浪推前浪
英文意思是:Bring forth the new through the old Yangtze River
也可以读作:通过旧扬子江带来新事物
长江后浪推前浪[cháng jiāng hòu làng tuī qián làng]
In the Changjiang River the waves behind drive on those before.
bring forth
英 [briŋ fɔ:θ] 美 [brɪŋ fɔrθ]
v.
提出,出示,展示
through
英 [θru:] 美 [θru]
prep.
透过;经由;通过,穿过;凭借
adv.
从头到尾;彻底;自始至终
adj.
(电话)接通;通话完毕;有洞的;直达的
Yangtze River
英 [ˈjæŋˈsi:, -ˈtsi:, ˈjɑ:ŋˈdzə] 美 [ˈjæŋˈsi, -ˈtsi, ˈjɑŋˈdzə]
长江
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-22
长江后浪推前浪
The fornt waves are pushed ahead by following waves in the Yangtz River.
相似回答