99问答网
所有问题
中文名转换日文
中文名:覃晴
求日语汉字写法,假名,罗马音QAQ
举报该问题
推荐答案 2012-12-17
ä¸æï¼è¦æ´
æ¥æï¼è¦ãã³
ååï¼ã¿ã³ãã³
ç½é©¬é³ï¼tann chinn
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/BtOeBWBBe.html
其他回答
第1个回答 2012-12-17
[たん]・タンれる 学弟 学长只能帮你到这了
第2个回答 2012-12-17
覃晴
たん せい
ta n se i
相似回答
中文姓名
如何翻译成
日语
?
答:
按照
日语
中汉字的音读发音照搬.这种是最多的 也是官方的翻译法 新闻中播出的华人
姓名
都是用这种发音(比如 张三:チョウサン) 你举例的李鑫宇,楼上的回答都没有错 但是鑫这个字 在日语中是没有的 日语中的鑫字是作为汉字出现的 官方的读音有キン、 コン、 クン、 キョク四种
名字
当中用哪一种都...
求高手将
中文姓名
翻译成
日文
(日本汉字带假名)
答:
求高手将
中文姓名
翻译成
日文
(日本汉字带假名) 庄勤 平假名:しょう きん 片假名:ショウ キン 罗马音:shou kin 周益梅 平假名:しゅう えき ばい 片假名:シュウ エキ バイ 罗马音:shuu eki bai 高琴 平假名:こう きん 片假名:コウ キン 罗马音:kou kin...
中文
人名翻译成
日文
怎么说?
答:
把中文名字转换成日文中的汉字就可以
。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字...
中文名字
对应的
日文
答:
乔 嘉 平假名 :乔「きょう」嘉「か」片假名 :乔「キョウ」嘉「カ」罗马音 :乔「kyo u」嘉「ka」
帮我把
中文名
翻译成
日文
.
答:
日文
汉字:李 恵 日文假名:り けい 罗马音:(RI KE I)日文汉字:王 辉 日文假名:おう き 罗马音:(O U KI)日文汉字:杨 卉 日文假名:よう き 罗马音:(YO U KI)
中文
的人名翻译成
日文
有什么规律?
答:
将
中文名字转换
成
日语名字
后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的...
一个
中文名字
怎么变
日文
答:
刘 铭 心りゅう みょう しん读作:流(延长一排)喵(延长一排)心
如何把
中文名字
翻译成
日语
?
答:
一般
中文名字
翻译成
日语
的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的。比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。按照以上方法其两个名字应该是 陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的
日文
输入法中是没有的得用手写方式输入 彭艳蓉 彭(ほ...
求高手将
中文姓名
翻译成
日文
(日本汉字带假名)
答:
庄勤 平假名:しょう きん 片假名:ショウ キン 罗马音:shou kin 周益梅 平假名:しゅう えき ばい 片假名:シュウ エキ バイ 罗马音:shuu eki bai 高琴 平假名:こう きん 片假名:コウ キン 罗马音:kou kin
大家正在搜
中文名日语翻译器
中文名转换成日文姓名
中文姓名 日语 全角转换
中文名日语发音 转换
中文名转日语片假名
中文人名翻译成日文
中国名字转日语名字器
片假名中文名转换
日文全角姓名转换