中文用英语翻译怎么写?

如题所述

1. "回答和念或睁翻译如下:" should be rewritten as "Here are the translations for '回答', '念', '或', and '睁':"
2. "团慧Chinese .中文仔岁" is unclear and seems to contain typographical errors. It should be rephrased as "Chinese characters represent the Chinese language, and the term '中文' refers to the language itself."
3. "Can you speak Chinese ?你会说中文吗 ?" is already in English and Chinese, but it can be clarified as "In English, 'Can you speak Chinese?' is translated as '你会说中文吗?' in Chinese."
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答