日本的《関白宣言》 是什么?第一个字怎么念?

如题所述

関[guān]
関白(かんぱく)宣言(せんげん) お前(まえ)を嫁(よめ)にもらう前(まえ)に 言って(い  )おきたい事(こと)がある かなり厳しい(きび   )话(はなし)もするが 俺(おれ)の本音(ほんね)を闻いて(き  )おけ 俺(おれ)より先(    さき)に寝て(ね )はいけない 俺(おれ)より後(あと)に起きて(お  )もいけない 饭(めし)はうまく作れ(つく  ) いつも绮丽(きれい)でいろ できる范囲(はんい)でかまわないから 忘れて(わす   )くれるな 仕事(しごと)もできない男(おとこ)に 家庭(かてい)を守れる(まも    )はずなどないってこと お前(  まえ)にはお前(  まえ)にしか できない事(こと)もあるから それ以外(いがい)は口出し(くちだ  )せずに 黙って(だま    )俺(おれ)についてこい お前(  まえ)の亲(おや)と俺(おれ)の亲(おや)とどちらも 同じ(おな  )だ大切(たいせつ)にしろ 姑(しゅうと)小姑(こじゅうと)贤く(かしこ  )こなせ た易い( やす )はずだ 爱すれば(あい     )いい  人(ひと)の阴口(かげぐち)言う(い )な闻く(き )な それからつまらぬ嫉妬(しっと)はするな 俺(おれ)は浮気(うわき)はしない 多分(たぶん)しないと思う(おも  ) しないんじゃないかな ま、ちょっと覚悟(かくご)はしておけ 幸せ(しあわ )は二人(ふたり)で育てる(そだ    )もので どちらかが苦労(くろう)して作ろう(つく    ) 物(もの)ではないはず お前(  まえ)は俺(おれ)のところへ 家(いえ)を舍てて(す  )来る(くる)のだから 帰る(かえ )场所(ばしょ)はないと思え(おも  ) これから俺がお前(おれ    まえ)の家(いえ) 子供(こども)を育って(そだ    )年(とし)を取ったら(とっ      ) 俺(おれ)より先(    さき)に死んで(し  )はいけない 例えば(たと    )仅か(わず  )一日(いちじつ)でもいい 俺(おれ)より早く(はや  )逝って(い  )はいけない 何(なに)も要らない(い   ) 俺(おれ)の手(て)を握り(にぎ  ) 涙(なみだ)の滴(しずく) 二つ(ふた  )以上(いじょう)溢せ(こぼ  ) お前(  まえ)のお阴(  かげ)で いい人生(じんせい)だったと 俺(おれ)が言う(い )から 必ず(かなら  )言う(い )から 忘れて(わす   )くれるな 俺(おれ)の爱する(あい    )女(おんな)は 爱する(あい    )女(おんな)は生涯(しょうがい)お前(  まえ)一人(ひとり) 忘れて(わす   )くれるな 俺(おれ)の爱する(あい    )女(おんな)は 爱する(あい    )女(おんな)は生涯(しょうがい)お前(  まえ)唯(ただ)一人(ひとり)
 

 译文:
   男子汉宣言
   在娶你作新娘之前
   有件事想对你讲
   这话有些严厉
   但却发自我的内心
   不要比我早睡
   不可比我晚起
   饭要做得可口
   永远漂亮美丽
   尽你的所能我不会介意

   不要忘记
   不会工作的男人
   自然无法保护家庭
   但你也有
   只有你才能做的事
   除此之外不要插嘴
   默默地跟在我身后

   双方的老人
   要同样孝敬
   善待我的父母和兄弟姐妹
   应该很容易
   只要去爱就可以
   不要背地谈论别人
   不可无聊猜忌
   我不会沾花惹草
   我想多半不会
   大概不会吧
   不过,也要有点思想准备
   幸福需两人一起哺育
   不是单方努力
   就可造就的
   你来到我这里
   舍弃了自己的家
   就当你已无处可归
   从此我就是你的家

   把孩子养大上了年纪后
   不可比我先死
   即使只有一天
   也不能比我先去
   什么都不需要
   只要握着我的手

   流出眼泪
   两滴以上
   多亏有了你
   我度过了美好的人生
   因为我会说
   因为我一定会说
   不要忘记
   我爱的女人
   那个女人,一生只有你一人
   不要忘记
   我爱的女人
   那个女人,一生唯有你一人

参考资料:http://wenku.baidu.com/view/9dbfc1aedd3383c4bb4cd2d8.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-09
-------------------関白宣言---------------------

作诗、作曲 : さだまさし

お前を嫁にもらう前に
言っておきたい事がある
かなりきびしい话もするが
俺の本音を聴いておけ
俺より先に寝てはいけない
俺より后に起きてもいけない
めしは上手く作れ いつもきれいでいろ
出来る范囲で构わないから

嫁给我做老婆之前 有些事我要先说清楚
虽然可能有些刺耳 但是这是我的真心话
不可以比我早睡 当然也不能比我晚起
饭要做得好吃 也要一直保持漂亮
只要在尽可能的范围内就好 我不会要求太高

忘れてくれるな 仕事も出来ない男に
家庭を守れるはずなどないってことを
お前にはお前にしか できない事もあるから
それ以外は口出しせず
黙って俺についてこい

可别忘了连工作也做不好的男人
是不可能守护好家庭的
你也有只有你才能做的事
除此之外不要随便干涉其他事 闭上嘴跟著我就行

お前の亲と俺の亲とどちらも
同じだ大切にしろ
姑小姑かしこくこなせ たやすいはずだ
爱すればいい
人の阴口言うな闻くな それからつまらぬ
シットはするな
俺は浮気はしない たぶんしないと思う
しないんじゃないかな
ま、ちょっと覚悟はしておけ
幸福は二人で育てるもので
どちらかが苦労して
つくろうものではないはず
お前は俺の処へ 家を舍てて来るのだから
帰る场所は无いと思え
これから俺がお前の家

无论是你的父母或我的父母 你都要同样重视
要聪明地应付婆婆小姑 那应该很容易
只要你爱她们就好了
别人的坏话不要说也不要听 还有不可以作出无聊的妒忌
我不会花心…我想应该不会的…应该不会吧…算了 你还是先有个心理准备吧
幸福是二人一起培育的东西 所以应该不是靠某一方辛苦去修补的
幸福是两个人一起创造的东西 而不是谁独自辛苦出来的
你是舍弃了家而来到我这里的 你要记著你已无处可归
从今以后我就是你的家

子供が育って年をとったら
俺より先に死んではいけない
例えばわずか一日でもいい
俺より早く逝ってはいけない
何もいらない 俺の手を握り
涙のしずく ふたつ以上こぼせ
お前のお阴で いい人生だったと
俺が言うから 必ず言うから
忘れてくれるな 俺の爱する女は
爱する女は生涯お前ひとり
忘れてくれるな 俺の爱する女は
爱する女は生涯お前 ただ一人

养育着小孩年纪也大了
你不可以走得比我早
就算只是迟死一天也好
你就是不可以死得比我早
我甚麼也不需要
只要你握著我的手
流下眼泪就够了
至少要流两滴以上啊
我会说全靠有你照顾
我不枉此生
我一定会这样说
不要忘记
我爱的女人
我爱的女人追问

谢谢,那个字是怎么发音的?

追答

関白宣言:かんぱくせんげん

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-12-09
20年前的日本老歌

guān
相似回答