Saint 这英语做英文名好吗??

Saint这代表什么意思??还有怎么读?用我中文来读,(比如说“one” 用中文读就是“万” 我想知道的是Saint 能不能做英文名,还有用中文它是怎么读的? 那位英语高手帮帮我吧。。我真诚的先谢谢了!

ABEL(希伯来)"呼吸"的意思,为ABELARD的简写,大部份的人认为ABEL是高大,强壮的运动员,能干,独立,又聪明。有些人则认为ABEL是瘦小,温顺的男孩。

ABRAHAM原为希伯来文,意为"民族之父"。後来,它演变成"万物之父"的意思。大多数人将ABRAHAM形容为高大壮硕留著胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样

ADAM(希伯来),红土制造的意思。据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人。 ADAM被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉强健的男人,沉稳,聪明。

ADRIAN(拉丁文)黑色的意思。人们将ADRIAN描绘为迷人,阴柔的男子,敏感,体贴,可爱,富有。

ALVA希伯来名,给人的感觉是很崇高、庄严的,圣经上写著ALVA 是一个地名和种族名字。

ALEX为ALEXANDER的简写,人们认为ALEX是身强体健有著希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。

ALAN据传,英国有一位诗人,叫Alawn(阿伦),很近似於Alan,它的意思,但後来,这个名字常变形为Eilian、Allan、 Ailin、A'lon等等。Alan的发音近似於撒格逊语Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英国很为人所欢迎。

ALBERT(老式英语)崇高,聪明之意。ALBERT引人联想起三种形象;肥胖、笨重、缓慢,如Fat Albert;聪明,行为古怪,如Albert Einstein:或是正式, ALFRED(古英语),睿智的参谋。ALFRED给人两种截然不同的印象:一种是超重的智者,所谓智者就是有智慧的老人家,行事谨慎,另一种是文弱的书呆子。 ANDREW洛j希腊里有男子气概、雄壮、勇敢的男人。

ANDY为ANDREW的简写,ANDY被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚。

ANGUS(盖尔语)唯一的选择。ANGUS被视作行为怪异,惹麻烦的傻瓜。

ANTHONY (拉丁)无价的意思,人们认为ANTHONY是高壮黝黑的意大利男人,聪明强壮并坚忍。

ARTHUR (凯尔特语)"贵族",(威尔斯)英雄。Arthur有两个不同的意思:一生充满故事喜欢受注目的有趣老人;或是沉静,与众不同,信守承诺的智者。

AUSTIN 同August,Augustine.AUSTIN被视为聪明,坦诚有礼的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。

BEN (希伯来)儿子的意思;所有BEN开头名字的简写。Ben被描述为高大,强壮的黑发男子,沉静、可爱,随和,温柔。

BENSON (希伯来英文)"Son of Benjamin"班杰明的儿子。感谢电视上Benson Dubois,给人的印象,Benson被形容是急智的黑人管家,聪明,体贴又有趣。

BRANT 古德语,意为妖精。这里所谓妖精,可不是你我心想的贬义词,而是古代德国人对神仙的一般称呼。

BRENT 代表山顶或者避暑胜地。

BRIAN (爱尔兰语)"力量,美德",大部份人把Brian看做是爱尔兰男子,聪明,喜欢运动,并擅於社交。有些人则认为Brian是无聊喜欢黏著妈妈的孩子。

BRUCE来自一个地名Bruis或Braose,它是法国瑟堡(Cherbourg)附近的村庄。据说,村里有一个庄主,取名叫Bruis,当诺尔曼人征服英国时,他们的子孙征服者来到英国,并把这姓名也传入英国。後来,苏格兰出现了一位民族英雄,叫罗伯特?布鲁斯,据说就是由法国去的布鲁斯家族的後代。

CARL(老式德语)”农人”同CHARLES。大部份的人认为CARL是个直率的人--照顾人,有礼的绅士,聪明稳重又沉静。而有些对CARL印象不那么好的人则认为,他是个自以为是而且脾气暴躁的人。

CARY,Carey(威尔斯)"来自城堡的",(同Kerry)人们认为Cary是个适合电影明星的名字,温和,友善,无忧无虑的人,有些人则认为这个名字听起来相当女性化。

CASPAR人们对Caspar有两种印象。友善,害羞乐於助人的,就像鬼马小精灵一样。或是年长,有著忠实信仰,就像圣经里Caspar一样. CHARLES(古德文)有男人气概,强壮。CHARLES不是被看做辛勤,忠实的朋友与领导者就是被认做是聪明,自大的吹毛求疵者。

CHENEY采尼,法语意为『橡树林的人』。 CHRIS为CHRISTIAN,CHRISTOPHER的简写。CHRIS给人的印象是外表清爽,标准的美国
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-25
saint : 天使 | 圣徒‖列为圣徒,把...视为圣者 | 圣人 | 圣徒

不建议
因为这是指很虔诚的基督教信徒,属于把自己都奉献给上帝了的那种
第2个回答  2013-09-25
saint应该是 [ 发音“圣” ] 圣徒 , 圣人

ALVA希伯来名,给人的感觉是很崇高、庄严的,圣经上写著ALVA 是一个地名和种族名字。本回答被网友采纳
第3个回答  2013-09-25
这个英文名可以音译为塞安特。 不过这样写应该比较好点sanit 可以音译为萨尼特
第4个回答  2013-09-25
saint: [ 发音“圣” ] n. 圣人,圣徒
相似回答