logic为什么翻译成逻辑这个词?对应逻和辑的什么含义?

如题所述

逻,本义:沿路观察多个捕鸟网的动静。辑:书目或按顺序整理。所以逻辑就是观察寻找出因果顺序。所以logic翻译为逻辑而不是什么罗极之类的写法。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-22
明初,英语传到中国,其中就有一词"logic",由于这个单词的抽象性,很难翻译,恰巧有一书生名曰:罗戢,他听到这单词以后,叫把自己的英文名字叫做“logic”,还发表诗篇<勾股之逻辑>,将我们周朝的“勾三股四玄五”定理,用诗歌的形式加以表达,从此名扬天下,也正如此,从那时起我们就用"逻辑"来表示很抽象的东西,也就是:LOGIC.......本回答被网友采纳
第2个回答  2013-09-22
逻辑这个词语本来是中国没有,是一个外来词。翻译的时候是音译,刚好对应“逻辑”。然后按照外国人的方法解释这个词语,所以有了“逻辑”。同类的词还有沙发、苏打等。
第3个回答  2013-09-22
coffee也是外来词,被翻译成咖啡。你觉得咖和啡分别有什么特别的含义?
第4个回答  2013-09-22
我认为音译而已
相似回答