《梁山伯与祝英台》,与《白蛇传》、《孟姜女》、《牛郎织女》并称中国古代四大民间传说。其中,梁祝传说是我国最具魅力的口头传承艺术,也是唯一在世界上产生广泛影响的中国民间传说,所有情节都发生在魏晋第一大都市绍兴(会稽)。梁祝故事在民间流传已有一千四百六十多年,可谓中国家喻户晓,流传深远,被誉为爱情的千古绝唱。从古到今,有无数人被梁山伯与祝英台的悲惨爱情所感染。《梁山伯与祝英台》与《罗密欧与茱丽叶》齐名。
您翻译的不错,够专业,能口语化,用词简单点吗
追答"The Butterfly Lovers", "The Legend of the White Snake", "The Lady Meng Jian" and "The Cowherd and the Girl Weaver" are the most famous four ancient Chinese folk stories. Among them, the "The Butterfly Lovers" is the most attractive one in China as an oral art, and is the most influential one in the world. The whole story took place in Shaoxing (Huiji), the first metropolis in the Northern Wei and Jin dynasties. It has been circulating among the people for more than 1460 years, and is known to everyone in China; it is regarded as the masterpiece through the ages on love. Since ancient times, many people are deeply touched by the tragic love of Liang Shanbo and Zhu Yingtai. "The Butterfly Lovers" is as famous as the "Romeo and Juliet".
【作了一些简化,供参考】