我们来了!的英文怎么拼

如题所述

“我们来了”转换成英文是:”Here we come”或者“We are coming”

在口语中,人们还是用 we are coming比较多,我们在看很多美剧和电影的时候,都能看到的。然后 Here we come 是比较书面的。

here

英 [hɪə(r)]   美 [hɪr]  

adv. 在这里;这时;在这一点上;(给某人东西或指出某物时说)

n. 这里

int. 喂;嗨

we

英 [wi]   美 [wi]  

pron.我们,咱们;笔者,本人;朕;人们

come

英 [kʌm]   美 [kʌm]  

vi. 来;出现;开始;发生

vt. 做;装扮…的样子;将满(…岁)

int. 嗨!

第三人称单数: comes 现在分词: coming 过去式: came 过去分词: come

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-26
其实在口语中,还是用 we are coming比较多,这个其实在看很多美剧或电影的时候,都能看到的。here we come 是比较书面的。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-04-19
we're coming!比较顺口
第3个回答  2013-04-18
we are here!我们来了,(我们到这儿了)
第4个回答  2013-04-17
你好,

最通用的口语是:Here we come!

有帮助的话,请采用。
相似回答