第1个回答 2023-07-24
对于中国人的姓名,当英文翻译时,Mr后面通常接译名者的姓氏。例如,如果一个人的姓名是张三,那么在英文中,他的名字通常被翻译为"Zhang San",其中"Zhang"是姓氏,"San"是名字。因此,如果这个人被称为"Mr. Zhang",那么在英文中就是"Mr. Zhang San"。
不过,也有一些情况下,尤其是当一个人在某个领域非常有名时,他的名字中的姓氏部分可能会省略,只留下名字部分,如功夫李小龙的英文翻译是"Bruce Lee"。
总之,一般情况下,对于中国人的姓名,在英文中,"Mr."后面接的是译名者的姓氏。