韩语高手来帮我翻译一下这句话吧,由于是父母节,紧急啊~谢谢了

下午听说今天是韩国的父母节,是韩国一年中为了特别感谢父母而设下的节日,在此我祝你的父母节日快乐,工作顺利,身体健康。

同时也祝大家的父母节日快乐~ 嘿嘿 (这句就不要翻译了)
对了,还有这句话~
记得给父母打一通电话噢~

谢谢大家~~~

오후에는 한국의 어버이날이라고 들었습니다. 한국이 1년 동안 부모님께 특별히 감사를 드리기 위해 마련된 명절입니다. 저는 부모님의 명절을 즐겁고 일이 순조롭게 진행되고 건강하시길 기원합니다.

5月8日是韩国特有的法定节日“父母节”,是韩国一年中为了特别感谢父母而设立的节日。早在1956年,韩国把5月8日设为本国的“母亲节”。不过,多年来每当人们表达对母亲的养育之恩时也不忘感恩父亲。为此,从1973年起,这一天正式改为“父母节”,且一直延续至今,成为韩国非常重要的节日。

父母节祝福语

부모님의 은혜에 감사드립니다.

致谢父母之恩。

낳아주시고 키워주셔서 고맙습니다.사랑해요!

感谢生我养我的爸爸妈妈。我爱你们!

쑥스러운 마음에 자주 표현하진 못하지만 감사하고,사랑합니다.

因为不好意思,所以无法经常表达,但谢谢爸妈,我爱你们。

다시 태어나도 꼭 엄마 아빠의 딸(아들)로 태어나고 싶어요.

下辈子我还要做您的女儿(儿子)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-05-10
오늘 오후 한국 어버이날이라는 것을 들었다. 일년 부모님에게 감사의 뜻을 전하기위해 있는 날이다. 너의 부모님에게 명절을 축하하고 싶다, 일순조롭고 신체건강하시기 바람니다.

참~ 한마디더~
부모님에게 전화 하는거 잊지 말아요~!本回答被网友采纳
第2个回答  2013-05-08
나는한국의부모축제특히국내에서 설정 한부모에게 감사하는올해의축제입니다오늘오후에듣고, 당신의부모행복한휴일 및원활한작업과건강을기원합니다.
相似回答