扔掉的英文怎样翻译?

如题所述

扔掉的英文:throw away、cast aside

词汇解析:

1、throw away

英文发音:[θrəʊ əˈweɪ]

中文释义:扔掉;丢掉(废弃物);错过,浪费(机会、优势或好处)

例句:

I'm not advising you to throw away your makeup or forget about your appearance.

我不是建议你扔掉化妆品,或者不修边幅。

2、cast aside

英文发音:[kɑːst əˈsaɪd]

中文释义:踢开,丢弃,抛弃(不再有用的人或物)

例句:

"As soon as he got a new TV set, he cast aside the old one."

“他一有了新的电视机,就扔了那台旧的。”

扩展资料

throw的用法:

1、throw的基本意思是“投”“掷”“抛”,指用工具或徒手(弯曲臂肘)将物体以迅速发力的动作抛出,也可泛指任何推进动作,是日常用语,不带感情色彩。

2、throw还可接由形容词充当补足语的复合宾语,当宾语较长或包含有疑问词或关系代词时,形容词常跟在动词的后面。

3、引申可表示“难住”“摔倒”“挺”“摆脱”“脱(皮)”“投射(光线,阴影)”“施加(影响)”等。

4、用作及物动词时接名词、代词作宾语,也可接双宾语(其间接宾语可以转化为介词to的宾语)。

5、throw既可用作及物动词,也可用作不及物动词

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-12

扔掉的英文:throw away

throw 读法 英 [θrəʊ]  美 [θro] 

1、作及物动词的意思是:投;抛;掷

2、作不及物动词的意思是: 抛;投掷

3、作名词的意思是:投掷;冒险

短语:

1、throw out 扔掉;伸出;说出;否决;突出

2、throw in 扔进;边线发球,掷界外球

3、throw off 摆脱;抛弃;关闭

4、throw up 呕吐;抛起

5、free throw 罚球

扩展资料

一、throw的用法:

1、throw的基本意思是“投”“掷”“抛”,指用工具或徒手(弯曲臂肘)将物体以迅速发力的动作抛出,也可泛指任何推进动作,是日常用语,不带感情色彩。引申可表示“难住”“摔倒”“挺”“摆脱”“脱(皮)”“投射(光线,阴影)”“施加(影响)”等。

2、throw既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词、代词作宾语,也可接双宾语(其间接宾语可以转化为介词to的宾语)。

3、throw还可接由形容词充当补足语的复合宾语,当宾语较长或包含有疑问词或关系代词时,形容词常跟在动词的后面。throw用作名词时,基本意思是“投,掷,抛”,引申可指“投掷的距离”,是可数名词。

二、throw的词义辨析:

throw, cast, fling, hurl, pitch, toss这组词的共同意思是“投,掷,抛”,都可指用工具或徒手将物体用力抛出。其区别是:

1、throw是这些词中最普通的词,使用广泛,也不带任何感情色彩。

2、cast强调“迅速抛出”;fling强调“奋力抛出”;hurl指用力投掷,动作迅猛,强调投掷的距离较“远”;pitch强调“技巧性”,主要用于体育项目;toss则指“轻松、不在意或无目的地乱甩”。

3、cast和toss所抛出的物品一般较轻,其余各词则可轻可重。

4、hurl和pitch的方向性、目的性比较明确,其余各词则没有明确的方向性和目的性。

5、fling指奋力投掷,也可指感情激动时漫无目标地、粗暴地扔东西,具有强烈的感情色彩。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2018-02-23
扔掉 = Throw away, chuck out, discard

'Away'和'out'都一个意思,可以互换。

'Throw away'是一个比较常用,正确的翻译。
'Chuck out'如果不是和家人朋友说话,别用这个词因为这个词的目的在于非正式的语言。
'Discard'与'Chuck out'相反,是属于正是语言的家庭。本回答被网友采纳
第3个回答  2013-08-11
chuck away detrude put off throw away throw by throw out
都是扔掉的意思!!!
第4个回答  2013-08-11
chuck away;detrude;put off;throw away;throw by ;throw out
相似回答