翻译一篇英语阅读短文,具体内容如下,不要机器翻译的!

an old women had a cat.the cat was very old.she could not run quickly and she could not bite because she was so old. one day the cat saw a mouse.she jumped and caught the mouse.but she could not bite it.so the mouse got out of her mouth and ran away.the old man was very angry because the cat had not killed the muse.she wanted to hit the cat.but the cat said,“don't hill your old servant.i have worked for you for many years and i would work for you still.but i am too ould. don't be unkind to the old.remember the good work that the old did when they were young.
so old 和 too old有什么不同呢?
could not 有缩写形式吗?
后文的not bite it和前文not bite有什么不同?
i have worked for you for many years 为什么have不用过去式,而worked用了呢?为什么不用some,用many?some和many有什么不同啊?它们都是修饰什么的?意思为什么?
unkind to the old是什么意思?to是固定搭配吗?

一个老太太养了一只猫。那只猫很老了。它不能跑的很快。它也咬不动东西。有一天,猫看到一只老鼠。它跳过去抓那只老鼠,可是它咬不动。所以那只老鼠从它的嘴里溜走了。那个老太太非常愤怒,因为那只猫抓不到老鼠。她想要打那只猫。但那只猫说:不要打你的老仆人。我为你工作了那麼多年了,我会继续为你服务的。但我太老了,不要对老家伙那麼残忍。请记著老人在年轻时曾干过的好事。

so old 这麼老 too old 太老 其实意思差不多 视乎语境

could not 有缩写 couldn't

前文的 not bite 是猫咬不动(没有能力) 后文的 not bite 是猫在实际中咬不到

have worked 是 现在完成式 表示从一个过去的时间延续至今
had worked 是过去完成式 是使用在一个句子里陈述两件过去发生在不同的时间的事情

many 很多 some 一些 两个都是数量词 形容物件多少
many years 是强调猫为老太太工作多年 some的语气没那麼强

unkind to the old 对。。。残忍或不好

be unkind to somebody 对某人无礼 是固定搭配
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-06
一个老女人养了一只猫。那只猫也很老了。由于年纪大的缘故,它不能跑得很快,也不能咬东西。有一天,这只猫见到了一只老鼠,它跳了过去,然后抓住了老鼠,但是它的嘴巴咬不住它,所以老鼠就从猫的嘴巴里跳了出来然后逃跑了。老人看到猫没有吃掉老鼠,所以感觉到很生气,于是想要打那只猫。但是,那只猫对她说:“不要打你的老佣人,我已经为你工作了很多年了,并且我也愿意继续为你服务下去,但是我太老了。不要对老人太无情,请想想老人曾经在年轻时候做的那些好的工作吧。
too old 一般都是在后面接有它所形成的结果吧,而且too带有贬义的意思
could not =couldn't
not bite是指不能咬住任何东西,not bite it 是说不能咬住那只猫。
have worked 是使用的现在完成时这个时态呢,have/has + 动词过去分词,表示动作从过去一直持续到现在,worked是work的过去分词形式。
some只是说一些年,并不能说明时间很长,而many能说出是很多年了。some可以修饰可数和不可数名词,但many只能修饰可数名词。
unkind to the old 是对老人无情、不友善的意思。 be unkind to sb 是固定搭配,表对。。。无情。
第2个回答  2013-08-06
an old women had a cat.the cat was very old.一个老女人养了一只猫。那只猫很老了。she could not run quickly and she could not bite because she was so old.它能跑的很快,但是因为太老了不能咬东西了。 one day the cat saw a mouse.一天那只猫看到一只老鼠she jumped and caught the mouse.它跳起来抓了老鼠but she could not bite it.so the mouse got out of her mouth and ran away.但它咬不了老鼠,所以那老鼠从它口中跑了出去the old man was very angry because the cat had not killed the muse.老人很生气因为猫居然没有杀了老鼠she wanted to hit the cat.她想打那猫but the cat said但猫说,“don't hill your old servant.别打老仆人(文中hill 应该是打错了吧)i have worked for you for many years and i would work for you still.我已经为你工作多年我还将为你工作(原句可能有语法错误,不揪出来了)but i am too ould. 但我太老了don't be unkind to the old.别对老人家不友好!remember the good work that the old did when they were young.别忘了老人家在年轻时为你做的好事(工作)
相似回答