英语问题

the children are going to school on foot
这句怎么翻译我不晓得哪种是对的
1.孩子们正在步行去上学
2.孩子们打算步行去上学

楼主,
你好,
本人很负责的说第⒈句是对的.
第二句的正确翻译应该是:
The children are to go to school on foot.

......Be to do sth. 就是正打算做某事.....
将要如果用V.ing的话.后面应该用位移动词.
如:Begin,Start. etc.~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-06-22
2.孩子们打算步行去上学
第2个回答  2008-06-22
第二个对,the children are going to go to school on foot没有这种说法的
第3个回答  2008-06-22
第4个回答  2008-06-23
第一句是正确的~~~
(1)Children are going to school on foot。
第二句如果要翻译的话是,(2)Children are going to go to school on foot.
(1)句中的are going to 是正在进行时
(2)句中的are going to 是将来事态,表示打算做某事。
所以很显然,第一个是对的。
第5个回答  2008-06-23
1.孩子们正在步行去上学
相似回答