中国的语言与思维

有一种说法,中国的语言很活,没有逻辑规律可推。所以,从小学习汉语。使得咱们在推理能力上不如外国人,导致咱们普遍在研究上没有外国人强,而很擅长于如写意画,毛笔字之类的运用感情的事。这也是咱们无法取得诺贝尔奖的原因之一。我不赞同,但缺乏理由。谁能帮我解答一下啊,给国人争光!

有人说英文比中文先进,因为英文只有26个字母,中文有6000+个汉字,但我说,上面的说法完全是不能成立的,把中文的字等同于英文的字母从根本上是错误的,中文的字应该和英语单词等同(无论语法上还是实际应用上都如此),字母对应的只是中文里面的笔画,而不是汉字。
下面进入正题:
把笔画和字母对应起来,中文和英文均为“密码文字”,但是区别在于,中文是一种二维文字(面文字),英语只是一种一维文字(线文字)笔画和字母分别是点。打个比方:如“中”字由“竖、折、横、竖”构成,并且在平面上有排列,单词“YOU”由“Y、O、U”构成。
貌似英语比较简单是不是?由于中文比英文多一个维度,所以表现简单的意义时往往感觉英语比较简单,的确如此(仅限于表现简单的意义,试试“千、正方体”这些词看看,当然这也是部分而已,现在不讨论这个,我们讨论的是深度的问题),因为英语省去了平面上的结构(我没有告诉你随便的“竖折横竖”都一定是个“中”字)。
但是,英语这种相对简单的优势在存储信息的时候就候荡然无存,(存储信息,也是这文章最主要讨论的内容)为什么?因为一个高维空间里往往可以包含无数个低维空间。(插话,知道一个烟头过滤嘴的吸附面积有多大吗?可以铺满一个大厅,也就是说一个大厅的二维空间被压缩在一个烟头大小的三维空间内,这种道理同样适用于面和线),所以中文到今天常用字(相当于英语的单词)只有1000+,而英语呢?大家翻开英语词典看看就知道了。这就是中文的存储优势,书本是平面的,平面上存储容积最大的是面!所以中文的存储量上有着英文不可比拟的优势。这就是为什么英语的单词会越来越多,中文还是这么一点点。不要以为外国人不会变通,他们精明得很,Kill-Killer-Killed-Killing,一个词有多少变化?但无奈英语可怜的信息存储量,他们不得不发明越来越多的单词。而中文呢?现在还用不着发明新字,因为暂时够用,(但不要以为中文没有新发明,在QQ上有些人的中文名字本来都是新发明,我很多都看不懂的)。浅谈下,如“电脑”,这个名词多漂亮,总比英语弄个“Computer”要聪明得多。而且意义非常明确,几千年前,中国人把不明飞行物体叫做“星梭”,相信英语几千年前还没有UFO这个东西吧,UFO只是简写,那几个单词太长了,外国人也知道要记住有难度只好从简,中文也有简写,以前的“国”字是“国”。这方面中文优势大吧。作为中文使用者懂1000+个字就基本可以读懂很多东西,稍微发挥想象力就行了,又举个例子:国家嘛,美利坚=美国、那么法兰西=法国,如此类推,明明确确,英语?恐怕又要多数百个单词了。一维文字,可怜的信息存储量。
现在明白为什么中文没多少新字而英语单词日新月异的原因吧?
世界上最复杂的语言是什么?中文!因为习惯了线文字思维的人很难接受面文字。
世界上最简单的语言是什么?中文!因为稍微有点想象力的人都可以无师自通。
虽然世界上应用最广泛的是英语,但世界上最多人用的是中文!
而且,单纯从技术层面出发,中文远比英语先进。因为一个面里面可以有无数条线。
VFen按:我们生活的是三维空间,能够感知时间算多一个唯度而已,以后会不会发明三维文字(不是吧字作成立体形状)就不可而知了。
口号:中文是世界上最先进的语言,最漂亮、最精确。
附:日本人承认日语从汉语而来,日本刀也是来源于唐刀,空手道来源于唐手,但韩国人呢,自己搜索一下,明明了了,韩国人还敢说针灸、端午节等等是他们发明的。看来他们以为春秋战国时候的韩国是他们呢?不过屈原是楚国的啊!拒绝日韩货,人人有责!看来我们国家也要认真对待这个问题了。追问

看好问题再来,从表面上没有到我说的思维上。

追答

我觉得英语的逻辑性主要体现在介词上。工作和学习的时候,更喜欢用英语。法语虽然很精确,但是太复杂了。汉语简练是简练了,但是有时候精确不足,会出现各种歧义,拿来陶冶一下情操就好了。语言就像肌肉,是可训练的。
英文的逻辑表达易于中文,是结果,而非原因。
当一种语言的使用人群在很长一段时间内都有加强逻辑性和表达清晰性的需求时,语言就会往这个方向发展。没有格的语法标记的语言往往依赖用语序来表示格关系,如汉语和英语。又叫做分析性语言。关于法语的复杂程度,举个很简单的例子,比如:汉语中,“我吃饭”可以很方便地转换成“你/他/她/我们/你们/他、她们……吃饭”,“吃”始终是那个“吃”。但是,坑爹的法语里,只要主语变一变,动词就得跟着变位啊,这还是不考虑时态的情况下啊,这样算一算,每个动词都是孙悟空,72变啊。还有呢,名词、形容词是分阴阳的,要配套使用的。这说一句话出来要考虑多久啊。。。屈折语均是如此,而这种困难只不过是因为视点不同所造成的偶然。相反法语或意大利语德语母语话者来学汉语反倒会觉得汉语毫无规律可循,痛苦不已。汉语不采用空格是因为字与字(大多数情况下可以默认为是词素与词素)之间因为方块汉字而有着天然的分隔。
=============================
中国的文化里讲究中庸,和谐,而非“逻辑”里强调的“是就是,不是就不是”。中国人,说“色即是空,空即是色”, 喜欢模棱两可 ,而西方人说“to be or not to be, it's a question”。
中国的文化里讲究“形”,以至于认为核桃能补脑,就是因为它形像大脑,这就代表一种不重视不讲究逻辑的主流文化。
汉字本身也比较象形文字,讲究“说得过去”,能“自圆其说”,“心领神会”即可,而英文造词、语法上更讲究遵循逻辑规则。
太多的例子了,还比如中医方法vs西医方法。。。

笼统地说,就是由不同的文化沉淀结果决定的。
=======================================
有点跑啊,语言是文化的载体,语言的现象反映的是中国传统文化的本质,不能说没有逻辑,应该是中国人的逻辑与西方不同,中国文化重视感觉,而西方看重具体实证,但不可否认,汉语不是很严谨,和英语比这样,和法语就更没得比了,比较容易造成歧义,但这也是汉语的一大魅力~~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答