那比如像平子真子这一类的子发音也一样吗?
追答呵呵,楼主你是《死神》爱好者吗?
平子真子,
日文片假名:ひらこ しんじ
罗马音:hirako shinji
第一个平子的子还是读ko,但是第二个不是咯!真子被读成了shin ji。
这个属于比较特殊的情况,因为其名字的特殊性,出现了两个子,一般日本人名字中不大会出现这种两个子的情况……所以如果出现了,那么为了区别开来,后面那个要读成别的。这样就出现了shin ji这个读音。
(再举个例子:王子,读o ji,因为这个“子”不是出现在名字里,所以它被读成ji)