日语的清音假名放在句末的话发音时会浊音化吗?

我总是听到老师在发句末的清音时好像会浊音化,是这样吗?还是我的听力有问题?
比如书上写的是“て”,可是我听到老师读出来的是“で”。
请大家多多指教,谢谢!

你的听力没有问题,非常正常。
一般来说,中国人对这个发音太过敏感,其实 te,在句末,或者单词非首位时,都可能会生“不送气音化”。
比如英语的 stop,这里的 t,其实并不发 t,听上去有点像 中文 “多”的声母。
这只是一种发音习惯,日语中对这个发音区别无所谓,而中文太过关注,导致以中文为母语的日语学习者感到困惑。反过来说,日本人学中文时,“肚子饱了”和“免子跑了”是打死也分不清楚。
最后说明一样,清音不会随便地发成浊音,你的老师读出来的还是清音,不过是清音中的不送气音。
清音可以发成送气音和不送气音。如中文中的 他 和 答,就分别是送气和不送气音,日语对这两个音并不敏感,或者说无所谓。追问

那这样的话我更郁闷了,到底应该怎样发音呢?是两种都可以吗?还是有什么规律?谢谢!

追答

かたぱ 行的,不在单词首位,都可以读成不送气音,助词还有活用变出来的成分,最好读成不送气音。
かきくけこ 后面4个假名,全部可以不送气。
ちょっとまって 这里的と、て可不送气

追问

"かきくけこ 后面4个假名"是什么意思?你说的“かたぱ 行的”ば是不是打错了?应该是“は”对吗?

追答

"かきくけこ 后面4个假名" 意思是 きくけこ ,非首位的4个,可以读不送气音。
ぱ 没有错,就是这个,pa 。
可能你还没有学到这里吧。发音方面的东西,规则说太多没效果,还是去模仿,等掌握了一些,再去考虑规则,效率更高。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-18
日语的清音和半浊音假名放在句末,发音时不会浊音化,但有不送气化现象。
か、ぱ、た行假名都有送气和不送气音的区别,发送气音时,喉部较松弛,有明显粗重的气流从口腔喷出,发不送气音时,喉部紧张,送出的气流微弱。这三行的假名在词头时发送气音,在词中、词尾时发不送气音。
请跟读下列单词,注意送气音和不送气音的区别。
高い(高的)
滝(瀑布)
遅刻(迟到)
知恵(智慧)
机(桌子)
月(月亮)
テスト(考试)
テキスト(课本)
土地(土地)
相手(对方)
暑い(热的)
仕事(工作)。
第2个回答  2013-01-23
不是浊化,而是送气音不送气化。
这样的音有13个:かきくけこ たてと ぱぴぷぺぽ
这十三个音是送气音,可是在词中词尾、句中句尾的时候往往有一种不送气或少送气的倾向。这时候的发音听着像浊音,但不是浊音。
和浊音的区别是:发音较轻,不震动或者较少声带。
建议多听多联系
第3个回答  2013-01-24
这是送气音和不送气音的关系、很多日本人也是这样说的、跟浊音鼻浊音没关系、我现在说日语也是的、习惯就好了
第4个回答  2013-01-23
如果是初学者,,劝你还是先别去了解这个。因为初学者一开始就学这个的话到动词て形的时候很容易弄混。。
相似回答