求将下面的话翻译成日语。公司年会的开场白,跪谢。。。总共就有15分。。。要是采用的话我再挣点分来追加

尊敬的各位领导、各位来宾。大家好! 在这辞旧岁迎新春的美好时刻,我们迎来了XX公司2013年新年会!今天我们公司的全体同仁在这里欢聚一堂,喜庆昨日的辉煌业绩,展望公司的美好未来! 在这里我要隆重的介绍一下来自XX的朋友和来自XX的各位友人,接下来介绍两位特别来宾,他们是XX先生以及他的夫人XX女士。感谢你们百忙之中抽出时间来参加本公司的年会。谢谢。回首往昔,龙年对于我们每一个人来说都难以忘怀,她给予了我们希望、收获,更重要的是给予了 我们成长的经历。展望未来,一年胜似一年景,金龙东升,迎来美好明天.我们坚信:在中国经济持续高速发展的带动下, 公司的事业一定能蒸蒸日上,她的明天将更加美好.
首先请允许我请出我们最敬爱的XX上台为大家致新年祝词。
下面有请XX上台为大家致辞。
麻烦别给我翻译软件翻译的

尊敬するリーダーの方々、尊敬する来宾の皆様、こんにちは
新年を迎える素晴らしいこの时に、わが社は2013年の新年会を开催させていただきます。本日、社员の皆さんが喜んで集まって、去年の辉かしい业绩を顾みながら、会社の素晴らしい未来を展望しております。ここで谨んでXXからいらっしゃった友人とXXからいらっしゃった友人をご绍介させていただきます。それから、今日のスペシャルゲストのXX先生と奥さんXX女史をご绍介させていただきます。お忙しい中を弊社の年会までご足労顶き、诚にありがとうございます。去る一年のドラゴン年は、私たちにとっては忘れがたい一年でした。それは私たちに希望、収获をもたらしただけではなく、贵重な成长経験を与えてくれました。新しい一年を展望すると、さらに良い年でありますように愿っております。ゴールディンドラゴンが东から升り、素晴らしい明日を迎えます。中国経済継続高速成长のもとで、わが社の事业も日増しに向上できると信じております。会社の明日はもっと素晴らしくなれると思っております。
続きましては、尊敬するXX先生に新年のご挨拶をお愿い申し上げます。
XX先生、どうぞよろしくお愿いします。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-15
尊敬のごリーダー、来宾として。みなさん、こんにちは!この过ぎ去る新春の美しい瞬间、xx社を迎えた13年の新年会!今日私たちの会社(かいしゃ)の全体のメンバーはここで一堂に会し、おめでた昨日の业绩で、展望会社の美しい未来!ここで私は本场の绍介しなければならないからの友达と××××の皆さんのお友达と、次に绍介両特别ゲストは、彼らはxxさんと夫人のxxさん。ありがとうございますお忙しいところで时间を空け当社の年次総会。ありがとうございます。振り向いた昔を近づきつつある私达の一人一人にとっても忘れられない、彼女は私たちに希望を与えて、収获だが、もっと重要なのはを与えて下さった私たちの成长の経験をした。将来的には、1年に1年景"过关之东升、明日へと确信して中国では経済の持続的に急速に発展のおかげで、会社の事业、できないことはない反面、彼女の明日はもっと美しい。まずはさせていただきたいものを私たちの最も敬爱のxxを出航以来、みんなの新年の挨拶に捧げる文だ。下有请xx出航以来、みんなあいさつした。
第2个回答  2013-01-15
soory ~~~~~
第3个回答  2013-01-15
给日本人听?会也不帮你
相似回答