清朝皇帝常用满语和汉语。
所周知,清朝的政治行为主体主要是满汉大臣。不同的民族,所使用的语言也不一样,语言的差异必然会带来交流上的障碍。顺治入关之后,朝廷官员基本上都是满族人,所以在清朝早期,满语是官方语言,少数进入朝廷的汉臣也必须学习满语。可是,既然是两族融合的过程,那单方面的学习必定是不够的,所以清朝皇族也在逐渐学习汉族文化。而对于小皇帝,“双语教育”是必不可少的。清朝皇帝从小就接受满汉两种教育,既有满族师傅,又有汉族师傅。满族师傅主要教武功骑射,汉族师傅教文化课。皇帝既要学满语又要学汉语,所以皇帝是满汉双语都会说的。
所以,随着时间的推移和清朝统治者汉化程度的加深,皇帝在上朝面对不同民族的大臣时,会说不同的语言。也就是说,皇帝需要说满语的时候就说满语,面对汉族大臣就用汉语。但是,在清朝中后期,汉语占据了主要地位。而且随着汉化程度的不断加深,满语逐渐被汉语所替代。所以说,当时的汉语系统其实在朝野里面已经有了自己的地位。但是,在一些满人聚会的时候,也就是皇亲国戚相见的时候,也都是说满语的。
尽管满语、满文在整个社会系统中的作用越来越小,使用的范围也越来越有限,但是并不是说它就真的到了一无是处的地位,在一些皇室内部的事件时,也是以满语为重的。当时的语言使用情况,就是对汉人说汉语,对满人说满语,根据具体的情况作出适当的调整。最有力的证明就是,一般的重要诰命上,既会有汉语,但同时也有满语的版本。