一,比较官方的解释是:年青女子同性间“有灵无欲”的爱恋。百合在宗教中常被刻划成一种无雄雌蕊、只有六个花瓣的花,像征着“纯洁”“无性”“处女”等等。所以日本的一些动漫和游戏会用“百合”来代指年青女孩。刻画年青女孩间情感的作品称为“百合”。后来这类作品越写越暖昧,“百合”就成了女孩子间浅浅爱恋的代称。二,很早很早以前有一对很出名的女同恋人,她们就是日本作家中条
百合子和翻译家汤浅芳子,所以潜移默化的就用中条的名字来形容女同了。三,男同叫蔷薇,所以为了区别,女同也对应地称做百合了。四,女同的英文是Les,大家也习惯用中文叫做拉拉,而百合的英文是lily,读音很像,所以也可以叫做百合。五,百合与女性的某个器官形似。很好很全面,不过男同叫蔷薇吗?还是头一回听说啊~~汗~~长见识了~·