如何用英文表达“拓展训练”这个词?

如题所述

1、翻译:Outdoor Expand Training  或  Outward Bound Training

2、含义:

拓展训练英文为Outward Development,又称外展训练(Outward Bound),拓展训练,从字眼上去解释为船要离港招集船员的旗语,在后来被人们解释为:一艘小船在暴风雨来临之际抛锚起航,投向未知的旅程,去迎接一次次没有未来的挑战。拓展训练起源于第二次世界大战,第二次世界大战以后,在英国出现了一种叫做Outward Bound的管理培训。1970年,中国香港成立了香港外展训练学校。1994年,刘力创办了国内第一所专业体验式培训机构—北京拓展训练学校,并命名为拓展训练,是唯一合法使用“拓展训练”的认证机构。拓展训练通常利用崇山峻岭、翰海大川等自然环境,通过精心设计的活动达到“磨练意志、陶冶情操、完善人格、熔炼团队”的培训目的。

3、例句:

(1)我曾经在一个重聚的活动上,看到多年前拓展训练时,我的一个学生。

I had the experience of seeing one of my outward bound students years after at a reunionevent. 

(2)他认为星际之门已经被发掘出来了,但是还不能使用,因为一个人在通过这个门之前需要大约五年时间的意识拓展训练。

He thinks that the stargate may have already been unearthed, but cannot be used because it probably takes about five years of consciousness expansion training before someone can walk through the gate. 

(3)只要她打对牌,搞好免责声明,在料理好所有法律细节用真枪进行拓展训练,人们会排着队来的。

If she plays her cards right, sorts out the waivers, ties up all the legal bits. Initiative training withreal guns? They'll form queues. 

4、“拓展训练”资料链接:

(1)、供应山西拓展训练(https://b2b.hc360.com/supplyself/411709687.html)

()、瑞驰飞扬旗靓店(http://daogou.user-agent.cn/shop.php?shopid=34570862)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答