仆の高校时代には、日本语のクラスがなかったため、日本语
は学んでいませんでした
仆の高校时代には、日本语のクラスがなかったため、日本语
は学びませんでした
两句有什么区别吗
ている在这里起什么作用
那这里用过去式 是指高中时代这个过去的时间里一直没学日语。
仆の高校时代には、日本语のクラスがなかったため、日本语
は学んでいません
如上 没用过去式的话 是不是说没有学习日语的状态一直持续到如今。
有过去式则是 没有学习日语的状态一直持续到某个过去时点呢
请指教啊
这还真是被问到了呢。。。
使用ている和没使用的区别比较好说,
而ている的过去式和现在式,我想应该可以像你说的那样去理解,
过去式是指该动作、状态在过去某个时刻前一直持续着。
而现在时则是现在还持续着。
不过这个句子说的是高中的时候日本语のクラスがなかったため,用的也是过去时,
所以后面应该也是用过去时比较好吧。