注意:不是歌词翻译,而是道出歌词是什么含义,我的理解是:离开童真的我们要在新的生活中顽强拼搏实现儿时美好幻想的拼图。
————————————————————————————
付歌词:毎日阳が沈むまで 泥まみれになりながら
无邪気に过した日々も舍てて难しいけれど
梦见る仆が居ても其れは其れで仆だから
ジグソーパズルみたいにはまってなくていい
谁かの"YES"がきみにとって"NO"であるのと同じように
いつだって自由なはずだから
明日风が通り抜けたときにパズルが欠けていたとしても
谁も其れを责めたりしないよ
あの日梦见た仆らは间违いじゃなくと信じて
荒くうねる海原を渡っていける
君の胸の痛みだって 仆らは知っているから
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
最终にはきっと笑えるよ
今でも仆らは梦を见ているよ
托されたその思いも乗せて
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
约束が嘘にならないように
そしていつか
仆らの船を下りた违う世界に居る君に
完成したパズルを届けよう
————————————————————————————————————
中文:
难忘儿时天真的我们每天在夕阳下
满身灰泥那无忧无虑的日子
那时做着美好的梦的我
可以不必在乎那些拼图
别人说的[对]对你来说就和[错]没有两样
无论何时都应该是如此自由
就算明天大风吹散了拼图
也不会有人责备
那一天 憧憬着梦想的我们
坚信着彼此的信念
跨过波涛汹涌的大海
你的痛苦我们比谁都清楚
即便你离开这条船去了不同的世界
最后也定能开怀畅笑
现在的我们仍然在憧憬着梦想
还加上那被托付了的心愿
今天我们仍要面对汹涌的大海面对悲痛
为了不让约定落空
为了有一天
能将完成的拼图
交给离开了我们的船去了不同世界的你