以实际为准的英文翻译

最终费用以实际为准,用英文怎麼说,请大神帮忙,多谢!

“以...为准”的英文表达为“on the basis of”。
原例句:“On the basis of Chinese if the English and Chinese contents are inconsistent.”
“如果英文和中文内容不一致,以中文为准。”
on the basis of
英[ɔn ðə ˈbeisis ɔv] 美[ɑn ði ˈbesɪs ʌv]
prep. 根据; 依据; 以…为基础; 按照;
on n the basis of 根据…
on the basis of tradition 在传统的基础上 ; 在传统的基础上上
on the basis of mainisation 资本还原法
Alloy on the basis of 在合金的基础上
例句
1.It is dangerous to judge on the basis of first impressions.
凭借初次印象进行判断是危险的。
2.The practice was often justified on the basis of economics.
这一实践往往是根据经济决定的。
3.Let 's do business on the basis of equality and mutual benefit.
我们要按平等互利的原则做生意。
4.Nigeria also borrows heavily on the basis of future oil earnings.
尼日利亚还以未来的石油收入为担保大量借款。
5.Paraffin waxes are normally marketed on the basis of a melting-point test.
石腊一般按其熔点不同在市场上分类出售。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-01-12
Final cost will depend on the actual situation.
楼上那个是有道翻译的。。连字都没换也是醉了本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-01-12
Final cost will be subject to the actual situation.
相似回答