用国语翻唱日本电视剧《血疑》主题歌的女歌手是哪一位,歌名叫什么?

其中我记得有几句歌词是这样的:我的真情请你记牢,我的过失请你宽绕,竟然使你这样痛苦,我的心儿也似火烧。

歌曲名字叫做《感谢你》,由刘春美演唱。

作曲:都仓俊一

作词:松原毅

演唱:刘春美

歌词如下:

你的痛苦,这样深重, 都是因我一身引起。

我的苦果,我来吞下,请求你能够原谅我。

我还求你,从今以后, 完完全全,把我遗忘

希望你珍惜你自己,迈步走向阳光。

秋风阵阵吹,树叶枯黄, 一片一片飘零。

分手时刻,令人心碎, 一分一秒临近。

我爱笑,我爱流泪,我爱闹又任性。

只是自从和你在一起,温柔清泉滋润我心田。

我要衷心地感谢你,还有多少时刻,

我能得到你的爱,还有多少时候,

我能活在你身旁。我要衷心地感谢你,

还有多少时刻,我能得到你的爱,

还有多少时候,我能活在你身旁。

扩展资料:

《感谢你》歌曲其它版本介绍:

1、《感谢你》的日文名是《ありがとうあなた》,歌曲由日本歌手山口百恵演唱,千家和也作词,都仓俊一作曲,收录于专辑《赤的疑惑精选》,歌曲发行1991年1月1日开始发行。

2、《赤的疑惑》原是日本歌手山口百惠的一首歌曲,后来,被郑国江重新填词,由梅艳芳演唱的一首粤语版歌曲,收录进了她于1983年发表的专辑《赤色梅艳芳》,并在当年获得“十大劲歌金曲”和“十大中文金曲”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-05

用国语翻唱日本电视剧《血疑》主题歌的女歌手是刘春美,歌曲名字叫《感谢你》。、

歌名:感谢你

歌手:刘春美

作曲 : さだまさし

作词 : スーパー☆キラキラ/モリタカシ/松原毅/さだまさし

你的痛苦,这样深重。 都是因我一身引起。

我的苦果,我来吞下。 请求你能够原谅我。

我还求你,从今以后, 完完全全,把我遗忘

希望你珍惜你自己,迈步走向阳光。

秋风阵阵吹,树叶枯黄。 一片一片飘零。

分手时刻,令人心碎。 一分一秒临近。

我爱笑,我爱流泪,我爱闹又任性。

只是自从和你在一起,温柔清泉滋润我心田。

我要衷心地感谢你!还有多少时刻,

我能得到你的爱。还有多少时候,

我能活在你身旁。

扩展资料:

《感谢你》是歌手刘春美演唱的一首歌曲,这首歌曲是用国语翻唱日本电视剧《血疑》主题歌。原歌曲发行1991年1月1日开始发行。

《感谢你》的日文名是《ありがとうあなた》,歌曲由日本歌手山口百恵演唱,这首歌曲也是歌手的代表作品之一,在各大音乐平台的点击量也是非常多的。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-05-28

用国语翻唱日本电视剧《血疑》主题歌的女歌手是刘春美,歌曲名字叫《感谢你》

相关介绍:

刘春美:

作为国内年轻的女中低音歌唱家,以其深沉低回、质感优美的特色嗓音,深厚扎实、跨越唱法 (美声、民族、通俗)、收发自如的演唱功力受到好评。近年来活跃于国内外唱片市场。

自2004 年推出尝试之作《纯粹民间歌谣》大受欢迎后,再接再厉、酝酿一载,刘春美于近日推出了集原创新歌、经典曲目于一体的发烧天碟《爱美之声》,其中便包括《感谢你》。

扩展资料

相关背景:

《感谢你》的日文名是《ありがとうあなた》,歌曲由日本歌手山口百恵演唱,填词:千家和也。谱曲:都仓俊一。

这首歌曲也是山口百恵的代表作品之一。原歌曲发行1991年1月1日开始发行。

刘春美的中文版《感谢你》(《血疑》主题曲)、《星》等名曲,值得一提的是新专辑的《明月千里寄相思》是比原先版本 (徐小凤、蔡琴等演唱的) 降低了三度音域的低音版本,让听众既能听到优美无常低音特色,又能领略到这位最年轻的中低音歌唱家有别于其他的演绎风采。

参考资料来源:百度百科-刘春美

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2017-10-06
用国语翻唱日本电视剧《血疑》主题歌的女歌手是刘春美,歌曲名字叫《感谢你》
歌名:感谢你(日本电视剧《血疑》主题歌中文版)
作词:千家和也
作曲:都仓俊一
翻译:禹昌夏
演唱:刘春美
歌词:
感谢你你的痛苦 这样深重
都是因我 一身引起
我的苦果 我来吞下
请求你 能够 原谅我
我还求你 从今以后
完完全全 把我遗忘
希望你 珍惜自己
迈步走向 阳 光
秋风阵阵吹
树叶枯黄一片一片飘零
分手时刻令人心碎
一分一秒临近
我爱笑 我爱流泪
我爱闯又任性
只是自从和你在一起
温柔清泉滋润我心田
----
还有多少时候
我能得到你的爱
还有多少时刻
我能活在你身旁
第4个回答  2013-05-21
80年代的日剧《血疑》主题曲《多谢您》,ありがどう,原唱山口百惠梅艳芳唱了粤语版的,上了当年的劲歌金曲榜
相似回答