区别就在於一个是
清辅音,一个是
浊辅音.
日语中清辅音送气与否没有语义上的区别,但是由於浊辅音都不送气,因此不送气清音与
浊音之间就会给母语中只靠送气不送气来区分词义的人造成误解.而很不巧的是,我们就是那些母语中不靠辅音清浊,只靠送气与否区别词义的人.
其实反过来说,日本人学汉语也很困惑的,他们分不清我们的bp,dt和gk,这样想你心理或许能平衡一些,但是...要区分得出来关键还是要看你一定要会正确发出清音和浊音.
追问那怎么样才能发好这两个音呢???
追答嘛,我讲一遍你再不会我也没办法.清音发起来很清脆,因为在发出元音之前喉咙不需要振动.而浊音就需要振动,因此较低沉.你可以自己体会一下汉语拼音的sh和r的区别,这就是清浊.