请问诗经中兔罝的罝到底读什么?

最近在看程俊英的《诗经译注》,因为是繁体字,有些繁体字我不认识,所以结合着百度百科什么的一看,发现里面很多字的注音都不同。1、例如兔罝的罝,百科和输入法中都读ju(居),但是译注中读jie(皆)。还有卷耳中的陟彼砠矣,砠在新华字典中读音是ju(疽),但是译注中读音是qu,可是标注的字却还是疽这个字。2、另外还有个问题,在葛覃中,施于中谷,施读yi(意),请问在兔罝中,诗经译注没有在为施注音,这时候我应该读做yi,还是读回shi呢?求高人解答!!说一下我看的程俊英《诗经译注》1985年版本。如果大师们回答的好,我追加10分 啊,谢谢!!!!!

1、兔罝(音居):罝,捕鸟兽的网。兔罝即捕兔子的网。孔颖达疏:「《笺》云:『罝兔之人,鄙贱之事,犹能恭敬,则是贤者众多也。』」在古汉语中,常见将「兔罝」比喻为做卑贱之事的人,如普通的猎人或一般的村民,但这些普通的人又是有才干的闲人。如宋.王安石〈杂咏八首之六〉「兔罝尚好德,况乃公与卿。」这句话的大意是:捕兔的猎人或村民都崇尚道德,何况是朝廷的公卿呢。换一句话说,如果一个国家连普通的猎人或村民都是有才干的贤德之士,那么这个国家一定是「贤者众多也」。
因此应读居
另在国学中,兔罝不做硬性规定,读jie 也不无道理,不伤大雅,因为古语中,此字音虽不同,字意相同,无伤大雅。 再有以前读书和写字也有相通之处,一幅字中字同字体不可同,读书也是,字同环境不同字音也可不同

2、
施於中逵也好施于中林也罢:施的意思就是放置,安放,《后汉书·张衡传》有注解中有都柱,傍行八道,施关发机,此字因此应度shi
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-01-12
尽信书不如无书,专业学者意见尚有不同,孰对孰错,我等还当自己考证分析才是。
1。罝字在此解为捕兽网,则以“罒”为形,以“且”为音。而“且”字亦有qie3,ju1两种读音。根据中古音的平水韵,且作qie3为仄音,作ju1为平音。而同在平水韵中,罝只作平音。
以上,我赞成罝读作ju1(居)。只是诗经当为上古音,犹不能以中古音来决断呢。
2。施,古音有二音。作yi4读时,“惠也,与也”,如施与。作shi1读时,为设置,使用。《葛覃》中,施解为蔓延,作为主语的葛覃为主动而施,我赞成读作yi4。《兔罝》中,作为主语的兔罝为被动被施于中逵,所以解作设施,读作shi1。

水平有限,权作参考,不避嘲哂。

墨香侠士浅见
第2个回答  2022-01-02
罝→nai,第1~2间声,义:网。
(nai,第1~2间声,义:网。既往有人用“罹”字,看来用“罝”字更准)。
日常口头词:
补nai→义:补网;
织nai→qia4 nai1~2,义:织渔网;特别情形下与“补nai”同义。
广东海陆丰沿海小镇的河洛话情形。
第3个回答  2013-06-14
这个还真不知道,现代汉语词典中很难找到这样生僻的字!
相似回答